Arutelu:John William Strutt, kolmas parun Rayleigh

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Tema täielik nimi eesti keeles on John William Strutt, kolmas Rayleigh' parun. Teda võib nimetada ka "lord Rayleigh" ("lord" kindlasti väikse tähega). ENE 1. väljaandes on "John William Rayleigh". Pakun, et see võikski olla pealkiri (teine võimalus on panna pealkirjaks täielik nimi). Nime saab tekstis täpsemalt välja kirjutada. "Lord Rayleigh" võib muidugi siia suunata, kuid on kuus lord Rayleigh't (Rayleigh' parunit), kellest ainult kolmas kannab nime "John William". Andres 16:13, 24 Dec 2004 (UTC)

Lord tiitlina nime juures on suure tähega nii nagu ka Sir! (lisaks veel juurde, et Lord kirjutatakse eesnime või tiitli, mitte mingil juhul aga perekonnanime ette nagu ka Sir nii et õige on tema puhul Lord John William Strutt Rayleigh või John William Strutt, Lord Rayleigh või võib ka kirjutada Lord John aga mitte mingil juhul Lord Strutt, ning parun ei ole tegelikult nime osa) - iseasi mismoodi artikkel nimetada ja millistel nimekujudelt kuhu suunata Ahsoous 16:52, 24 Dec 2004 (UTC)
Tahaksin siiski mõnes asjas vastu vaielda. "Lord" ja "Sir" kirjutatakse inglise keeles küll alati suure tähega, aga eesti keeles kirjutatakse "lord" ja "sir". "Sir" on küll alati eesnime ees, aga "lord" on kõrgema aadli tiitlis paruni, krahvi, markii või hertsogi suguvõsanime ees. Teistes punktides olen nõus. Pealkirja osas jään oma pakutud variantide juurde, sel juhul tuleks suunata kujudelt "John William Strutt" ja "lord Rayleigh" (teised selle nime kandjad on vähetuntud), võib-olla ka "John Rayleigh", samuti "John William Rayleigh" juhul, kui see ei jää pealkirjaks. Andres 17:04, 24 Dec 2004 (UTC)
Ikkagi jään selle juurde et Lord nime või tiitli juures tuleb kirjutada suure tähega ja mind isiklikult ei huvita kui eki selle teistmoodi ette näeb... (muidu jah enamasti Lord kirjutatakse tiitli ette) - võib-olla jätta pealkirjaks John William Strutt (et nagu õige nimi) ja muudelt kujudelt sinna suunata -
tegelt nende kolme punkti asemel siinkohas pean tõe huvides siiski mainima, et enamasti kirjutan ka ise nii lordi kui siri väikese tähega, lihtsalt harjumusest... küllap on sul õigus kui ütled, et tulebki kirjutada väikese tähega, samas kui nii võtta ei saa sellega kohe kuidagi nõustuda, kirjutatakse ju Tema Majesteet, Püha Kõrgeausus ja muudki... tegu on ju samasuguse tiitliga - Ahsoous 17:41, 24 Dec 2004 (UTC)
"Lord" on tiitel, mida kasutatakse hertsogite, markiide, krahvide, vikontide ja parunite puhul. Kõik need tiitlid kirjutatakse eesti keeles väikese tähega, nagu ka "prints", "kuningas", "keiser" ja "paavst". Teisest küljest, inglise keeles kirjutatakse kõik tiitlid suure tähega, isegi "professor", "doktor" ja "härra".
Eesti keeles kirjutatakse tõesti suure tähega "Tema Kõrgeausus", "Tema Pühadus", "Tema Ekstsellents". Neid tiitleid kasutatakse aga põhiliselt diplomaatilises kõnepruugis.


Täpsustuseks niipalju, et tiitlit "lord" kasutatakse eesnime ees hertsogite ja markiide nooremate poegade puhul. Andres 07:04, 25 Dec 2004 (UTC)