Arutelu:Johannes Beermann

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ka see mees sattus tõlketööna ette suhteliselt juhuslikult, soovitud artiklite nimekirjas navigeerides. Kuna kõigist tema vendadest juba olid artiklid ja tegemist oli vast 20. sajandil väljaspool Eestit kõige kõrgemale jõudnud eesti päritolu luterliku vaimulikuga, siis tundus ainuõige ka see artikkel saksakeelse vikipeedia ja EELK veebilehelt leitud biograafia toel kokku panna. Suures osas on see tõlge saksa Vikipeediast, aga lisatud on on sisu ka EELK vaimulike andmebaasist. - FlorianF (arutelu) 26. märts 2013, kell 09:34 (EET)[vasta]


"Danzigi piiskop" ei ole täpne. Aastatel 1935–1940 juhtis ta piiskopina Danzigi vabalinna maasinodaalliitu, 1940–1945 Danzigi–Lääne-Preisi kirikuala. Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:15 (EEST)[vasta]

Eestikeelsed nimetused on trikikad, aga lingist Danzigile siin ei piisa. Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:20 (EEST)[vasta]

Saksa viki annab õpingute lõppemise ajaks 1905 ning mainib sõjaväeteenistust enne Peterburis tööle asumist. Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:22 (EEST)[vasta]

Varasemad töökohad on võetud nähtavasti "Vaimulike elulugudest", kuid viidet ei ole. Seal on imelik "ametnik saksakeelsete probleemide alal". Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:25 (EEST)[vasta]

"Vaimulike elulugude" järgi oli ta juba 1930. aastast Danzigis õpetaja. Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:29 (EEST)[vasta]

Danzigi vabalinna evangeelne maasinod, mis kuulus Vanapreisi Uniooni Kirikusse

Võib-olla küll, et sinod kutsus, kuid see oli siis ikkagi "maasinodaalliidu" sinod. Vanapreisi Uniooni Kirikusse (ma ei tea, kas see nimi on õige: võib-olla peaks olema "Vana-Preisi", ja ametlikus nimes oli ka sõna "Evangeelne") kuulus vast ikka see "maasinodaalliit", mitte sinod. Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:41 (EEST)[vasta]

Osterwick jääb selgusetuks. Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:41 (EEST)[vasta]

"Vaimulike elulugude" järgi oli ta hoopis Kunzenbergi ja Osterdiecki õpetaja. Need on ka selgusetud kohad. Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 22:49 (EEST)[vasta]

Arvatavasti on Osterwick see asula, mis nüüd on halduslikult lõhestatud: pl:Ostrowite (gmina Pszczółki) ja pl:Ostrowite (powiat gdański). Tõsi küll, poola vikis on saksa keelne nimi Osterwik (saksa vikis Osterwick). Andres (arutelu) 15. juuni 2013, kell 23:12 (EEST)[vasta]


kuulus ka natsionaalsotsialistlike kristlaste ühingusse Deutsche Christen

See on vist natuke problemaatiline. Selle liikumise pooldajaid pidi Danzigis palju olema. Deutsche Christen on teatud liikumise üldnimetus, siin on vist mõeldud kirikuparteid Glaubensbewegung Deutsche Christen, mis asutati 6. juunil 1932. Saksa vikis ei mainita tema kuulumist sinna, vaid ainult seda, et ta oli liikumise poolehoidja. Andres (arutelu) 16. juuni 2013, kell 08:36 (EEST)[vasta]

Ma lisasin lingi artiklile Kirchenkampf. Aga see ei olnud ainult kirikusisene võitlus. Praegu jääb võib-olla mulje, nagu see oleks sama asi. Andres (arutelu) 16. juuni 2013, kell 08:36 (EEST)[vasta]


Unierte evangelische Kirche in Polen

Ma pole kindel, et "Poola Ühendatud Evangeelne Kirik" on õige tõlge. Andres (arutelu) 16. juuni 2013, kell 08:41 (EEST)[vasta]

Gülzow oli Tunnistuskiriku pooldaja. Mann der Mitte tähendab vist eelkõige tema lepitavat hoiakut. Andres (arutelu) 16. juuni 2013, kell 08:54 (EEST)[vasta]

Mis on baltisaksa üliõpilasselts "Estica"?

Kas ta lõpetas Tartu ülikooli?

Kas ta pani 1945. aastal oma ameti maha?

Mis on saksakeelsed probleemid?

– Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas 217.71.45.195 (arutelukaastöö) 10. juuli 2015.