Arutelu:Iisaku murrak

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Iisaku kihelkonnas räägitud murrakutest ei ole eraldi artiklit vaja. Siin tuleb rääkida Alutaguse murde Iisaku murrakust. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 06:14 (UTC)

Kas praegune sisu peaks kuuluma alajaotusena artiklisse Iisaku kihelkond? Andres 22. juuli 2009, kell 07:05 (UTC)
Kui Must sellist mõistet kasutab, siis võiks ehk ka artikkel olla? Andres 22. juuli 2009, kell 07:07 (UTC)
Must ei kasuta sellist mõistet, vähemalt mitte lk 335, millele on viidatud. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 09:46 (UTC)

Teisaldasin tagasi, et pealkiri vastaks sisule. Andres 22. juuli 2009, kell 07:15 (UTC)

Põhimõtteliselt võib ju kihelkonna alla tõsta.--Mutianpu 22. juuli 2009, kell 09:43 (UTC)

Ja mida sa vaidlustasid?--Mutianpu 22. juuli 2009, kell 09:46 (UTC)

Mõiste "Iisaku murrakud" ja viite Mari Musta teosele. Mari Must räägib Iisaku murrakust ja Iisaku kihelkonna eri osade keeletarvitusest. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 09:53 (UTC)
Palun tee siis ümber vastavalt Musta jutule. Sel juhul tuleb see jutt siin tõsta artiklisse Iisaku kihelkond, ainult et meil pole veel seda. Andres 22. juuli 2009, kell 10:01 (UTC)

Kas Must ütleb, et Iisaku murrak kuulub kihelkonna eri kohtades eri murretesse? Andres 22. juuli 2009, kell 11:09 (UTC)

Ikkagi tuleks kõigepealt selgeks teha, mis on murrak.


See jutt on tema monograafiast võetud: ... (Oonurme kant) kuulub ühte keskmurdelise Viru-Jaagupiga, kuna Tudulinna ümbrus tuleb arvata idamurde koosseisu. lk 335

Kes on asjatundja, siis:

1 tõlkigu, palun kirjakeelde: "Õttaga, õttaga, suurustaga, suurustaga!"

2 ja "Iisaku murrak"usse: "Tüdrukud ei tulnud mulle naiseks." --Mutianpu 22. juuli 2009, kell 12:16 (UTC)

Noh pakkuge vähemalt! Saate targemaks ega kaota midagi. --Mutianpu 22. juuli 2009, kell 12:26 (UTC)

Ei oska pakkuda, kuid kuidas saavad need paar rida näidata, et Iisakus on mitu murrakut, aga mitte üks murrak. Valju 22. juuli 2009, kell 12:31 (UTC)

Iisaku murrakuis võib "Tüdrukud ei tulnud mulle naiseks." tõlkida vähemalt kolme moodi, kusjuures ükski keeletarvitaja ei tarvitaks kõiki kolme võimalust:

1 Viru maamurre: "Tüdrukud ei tulnd mulle naisest."

2 Alutaguse murre: "Tüttäret eväd tulned mulle naisest."

3 Tudu keelt ma ei oska, aga: "ei tulnud" on seal vist "ezid tule" või "ezid tulnud" või midagi veel hullemat.

Neid murdeid ei saa segada. Alutaguse murre on lihtsalt keskmurdele alla jäänud. --Mutianpu 22. juuli 2009, kell 12:46 (UTC)

Ajad segi Tudu ja Tudulinna. Üldiselt kasutatakse Eestis kihelkondlikku murrakute jaotust ja arvan, et seda tuleks teha ka Vikipeedias. "Keelelistest erinevustest lähtuvat murrakujaotust ei võimalda uurimuste vähesus ning just kihelkondade kaupa on esitatud põhiosa trükis ilmunud murdekirjeldustest ja murdematerjalide kogumikud." Eesti murded ja kohanimed, Tallinn, 2002, lk 60. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 13:32 (UTC)

Olen olnud Tudu metsamajandis tööl ja mu ema on elanud Ranna-Pungerjal, mis on Tudulinna juures, aga ma pole kunagi kuulnud kedagi rääkimas Tudulinna keelest. See selleks, aga selgita kuidas saab ühel murrakul olla kolm ühildamatut mineviku eitava kõne paradigmat. --Mutianpu 22. juuli 2009, kell 13:42 (UTC)

See kõik on tore, kuid Vikipeediat ei tehta isiklike kogemuste, tundmuste ja autoriteedi alusel. Kui oled hea spetsialist, siis kirjuta artikkel või raamat ja tsiteeri seda. Tudu ei jää kindlasti idamurde alale. Tudulinna murrakust kui ühest Idamurde põhjarühma osast on kirjutanud Aili Univere. Loe uuesti, mida ma eespool kirjutasin. Kihelkondliku murrakute jaotuse puhul on täiesti võimalik, et ühes murrakus on kolm mineviku eitava kõne paradigmat. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 13:58 (UTC)

Kui Mustal ei ole terminit "Iisaku murrakud", siis ei tohiks see jutt olla selle pealkirja all, vaid artiklis Iisaku kihelkond.

Kas kirjanduses nimetatakse kõiki Iisaku kihelkonna keelekujusid Iisaku murrakuks? Kui see nii on, siis sobib ka pealkiri "Iisaku murrak". Andres 23. juuli 2009, kell 06:17 (UTC)

Kas Must räägib mitmest Iisaku kihelkonnas kõneldud murrakust?

Kas ta kasutab väljendit "Iisaku murrak"? Andres 23. juuli 2009, kell 06:24 (UTC)

Kas teil toimib siin mingi klikisisene ringkaitse? Viite pealkiri on ju koguni "Jõhvi ja Iisaku murrak". Kas "Baltimaade keeled" peaks olema termin, et sellest tohkis kirjutada? Küsige Peeter Pällilt! --Mutianpu 23. juuli 2009, kell 07:35 (UTC)

Ei, ma lihtsalt püüan asjas selgusele jõuda.
Mis siis sellest järeldub, et viite pealkiri on "Jõhvi ja Iisaku murrak"?
Kui Iisaku kihelkonnas on mitu murrakut, siis oleks selgem öelda "Iisaku kihelkonna murrakud". Kirjutada võib kõigest, aga eraldi artikkel tuleks minu meelest teha ikka siis, kui tegu on eraldi mõistega või kui põhiartiklisse ära ei mahu. Ei ole ju põhjust kirjutada eraldi artiklit "Baltimaade keeled". Andres 23. juuli 2009, kell 08:25 (UTC)

Kulla Metsavend, sa pole siia midagi informatiivset lisanud vaid püüad juba teist päeva tõestada, et artikli nihutamine oli sulle hädavajalik.[muuda lähteteksti]

Kui Must sellist mõistet kasutab, siis võiks ehk ka artikkel olla? Andres 22. juuli 2009, kell 07:07 (UTC) Must ei kasuta sellist mõistet, vähemalt mitte lk 335, millele on viidatud. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 09:46 (UTC)

Kus oli viidatud, et Must on kasutanud sellist mõistet? Edgar Savisaar ei ole mõiste. Mine ja palun kustuta see leht nüüd vikipeediast ära! Mari Must pole kah teda maininud.

Demagoogitseda ei tasu. Ma ei ole midagi kustutanud. Teisaldasin minu meelest sobivama pealkirja alla. --Metsavend 23. juuli 2009, kell 08:58 (UTC)
Metsavend ütleb, et ta ei kasuta sellist mõistet. Kui see nii on, siis ei saa Mari Musta raamatule toetudes öelda, et selline mõiste olemas on.
Nimi "Edgar Savisaar" väljendab küll teatud mõistet. Andres 23. juuli 2009, kell 09:02 (UTC)

Üldiselt kasutatakse Eestis kihelkondlikku murrakute jaotust ja arvan, et seda tuleks teha ka Vikipeedias. "Keelelistest erinevustest lähtuvat murrakujaotust ei võimalda uurimuste vähesus ning just kihelkondade kaupa on esitatud põhiosa trükis ilmunud murdekirjeldustest ja murdematerjalide kogumikud." Eesti murded ja kohanimed, Tallinn, 2002, lk 60. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 13:32 (UTC)

Võib-olla Iisaku kihelkond on selles osas erandlik. Andres 23. juuli 2009, kell 09:02 (UTC)

Mul pole teiste arvamuste vastu midagi, kuid Iisaku murraku all erinevaist murdeist kõnelemine oleks eksitav.

Tuleb rääkida sellest, mida selle all tavaliselt silmas peetakse. --Metsavend 23. juuli 2009, kell 08:58 (UTC)
Murdealade kaardil on Iisaku kihelkond jagatud kolme murde vahel. Ka murdenäidete esitamisel on erandlikult vahet tehtud, millise Iisaku kihelkonna osaga on tegu, aga seda ma ei leia enam üles. Andres 23. juuli 2009, kell 09:02 (UTC)

Kihelkondliku murrakute jaotuse puhul on täiesti võimalik, et ühes murrakus on kolm mineviku eitava kõne paradigmat. --Metsavend 22. juuli 2009, kell 13:58 (UTC)

Kui murrak on murde alajaotus, siis minu ajukuju ei võimalda JAGADA kolmest murdest kokku ühte murrakut, aga inimvõimed on muidugi erinevad.

See ei ole murde alajaotus vaid kihelkonnamurrak. --Metsavend 23. juuli 2009, kell 08:58 (UTC)
Ka mulle tundub see imelik, aga selle üle otsustamisel tuleb toetuda eesti keeleteadlaste töödele. Andres 23. juuli 2009, kell 09:02 (UTC)

Kas Must räägib mitmest Iisaku kihelkonnas kõneldud murrakust? Kas ta kasutab väljendit "Iisaku murrak"? Andres 23. juuli 2009, kell 06:24 (UTC)

Nii seda kui teist.

Mille kohta ta seda väljendit kasutab? Kas Iisaku murrak on üks Iisaku kihelkonnas kõneldud murrakutest?

Andres 23. juuli 2009, kell 09:02 (UTC)

kihelkonnamurrak ?????[muuda lähteteksti]

Defineeri ja viita!

"Jõhvi ja Iisaku murraku" all mõtleb Mari Must Jõhvi kihelkonna lõunaosas ja Iisaku kihelkonna põhjaosas kõneldud enam-vähem ühtlast keelepruuki, mida ta ka järgnevalt kirjeldab. Teistest murrakutest kõneleb ta põgusalt.

Metsavend, helista kuhugi ja uuri, mis on murrak!

Mina lõpetan selle jahumise siin. Ma pole piisavalt eestlane. --Mutianpu 23. juuli 2009, kell 09:32 (UTC)

Keegi ei ole pahatahtlik, lihtsalt me püüame hoolitseda selle eest, et Vikipeedias õige jutt oleks. Võimalik, et teeme selle käigus mõne vea. Andres 23. juuli 2009, kell 11:08 (UTC)
Nii et Jõhvi ja Iisaku murrak on üks mõiste. Siis võiks sellest artikli teha. Andres 23. juuli 2009, kell 11:09 (UTC)