Arutelu:Eshatoloogia

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Teatmeteostes on "eshatoloogia", kuigi teoloogid on kasutanud ka "eskatoloogia". Andres 19. jaanuar 2006, kell 20.22 (UTC)

Nuh, juba teisaldasidki, ilma arutelu ootamata. See on see kreeka tähekombinatsioon, mida eesti keelde transkribeeritakse kord sh ja kord sk. Näiteks skisofreenia, skisma jne. Yldiselt on peetud seda sh varianti nagu vanamoeliseks ja eksitavaks, sest sh loetakse sageli kui š, mis oleks vale hääldus. Bioloogias näiteks on mõiste skisogoonia, mida varem kirjutati ka shisogoonia, aga sellest on loobutud. Teatmeteostes võivad olla vananenud andmed. Kuna tegemist on teoloogilise terminiga, siis tuleks lähtuda vastava eriala inimeste kirjaviisi, minu meelest. --Lulu 19. jaanuar 2006, kell 20.33 (UTC)
Teisaldasin sellepärast, et pidasin juhtumit küllalt ilmseks. Mul ei ole seisukohta, kumb õigem on. Artikli alguseski on ju mõlemad võrdväärsetena ära toodud. Seni ei ole üleminekut "eskatoloogiale" toimunud, vaid käibel on mõlemad. Andres 19. jaanuar 2006, kell 20.43 (UTC)
Ka teoloogid kasutavad mõlemat, ja "eshatoloogia" on palju levinum. Andres 19. jaanuar 2006, kell 20.45 (UTC)
Jäägu eshatoloogia. Antiigileksikon lubab ainult seda varianti. Taivo 19. jaanuar 2006, kell 21.24 (UTC)

Transkriptsioon sk- on kasutusel peamiselt sõnaalgustes, mujal on siiski sh. --Ehitaja (arutelu) 25. november 2018, kell 13:05 (EET)[vasta]