Arutelu:Ehrenblatt des Heeres

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ehrenblatt'i võiks ikka eesti keelde tõlkida kui aukiri. Lisaks, pildil pole mitte aukiri, vaid märk (Ehrenblattspange des Heeres), mille kandmise õiguse sai aukirjas nimetatu. http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Orden/ebs.html N.N. 12. november 2009, kell 10:32 (UTC)

Võib-olla jätaks selle saksa keelde? Ma ei leia tõlkepretsedenti. Andres 12. november 2009, kell 10:53 (UTC)
Ehk tõesti. Pealegi pole Heer jala- vaid maavägi.--WooteleF 12. november 2009, kell 13:48 (UTC)

Kas seda "Spanget" ei tõlgita eesti keelde kui sõlge? --Improvisaator 12. november 2009, kell 10:33 (UTC)

Ega selle mingit levinud vastet polegi. Kogujate hulgas nimetatakse neid alatest "pandlast" kuni ei tea milleni välja.--WooteleF 12. november 2009, kell 13:44 (UTC)