Arutelu:BSD

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

BSD vs UNIX[muuda lähteteksti]

BSD ei ole UNIXI-laadne vaid otseselt unix!! Parandasin..

e-note

Ametlikult on BSD siiski UNIX -laadne. UNIX on trademark ja nimetust UNIX võivad kasutada ainult The Open Group poolt sertifitseerimise läbinud operatsioonisüsteemid. Ainuke BSD-l baseeruv opsüsteem, mis võib kasutada UNIX nimetust, on Mac_OS_X v. 10.5. --OpenDocument 17. märts 2008, kell 15:58 (UTC)

Teeme nii et http://en.wikipedia.org/wiki/BSD pealt copy-pasteb võimalikult väh, eks. --- Kasutaja:Ka.Ta.Na:Ka.Ta.Na

Selle korraliku logo võiks Commonsisse üles laadida. Miks on inglise vikist kopeerimine halb? Priitp 11:03, 22 mai 2005 (UTC)

Ise kirjutada on alati parem, inglise viki võiks ehk üldiseks orientatsiooniks eeskujuks võtta. Commons osas kohe uurin, sest see pilt on ka vektorgraafiliselt olemas ;) --- Kasutaja:Ka.Ta.Na:Ka.Ta.Na

Kui ise koostatud tekst on parem, siis muidugi. Teistest vikipeediatest tõlkimine ei ole meil taunitav tegevus. See on Vikipeedia vaimuga täiesti kooskõlas. Andres 21:50, 22 mai 2005 (UTC)
Ja kindlasti ei ole see copy-paste. Andres 21:53, 22 mai 2005 (UTC)

Artikli arengust[muuda lähteteksti]


Kuidas nime eesti keelde tõlkida? Berkeley tarkvaradistro? Andres 05:38, 26 mai 2005 (UTC)

California Ülikool koosneb 10 eri linnades asuvast omavahel halduslikult lõdvalt seotud ülikoolist, millest tuntumad on California Ülikool Los Angeleses (University of California, Los Angeles, UCLA) ja California Ülikool Berkeleys (University of California, Berkeley, UCB). Eesti keeles ei ole üldtunnustatud nomenklatuuri minu teada välja kujunenud, kuid arvan, et need variandid on kõige paremad. Alternatiiviks oleks "California Ülikool (Berkeley)".

Kuidas siis ENE-s sellest on räägitud? Andres 09:36, 26 mai 2005 (UTC)

paraku ei ole hetkel käepärast

Praegune variant "California Ülikool Berkeleys" kui seesütlev ei ole minu meelest aktsepteeritav. Andres 09:38, 26 mai 2005 (UTC)

Panin su variandi tagasi, kuigi kui nii võtta siis tegu on siiski ühe ülikooli (University of California) ühe osaga ehk campusega, mida vist tõlgitakse eesti keelde kui ülikoolilinnak (ja seda vist ei tohiks eesti keelde panna kui California Ülikool Berkeleys... sest tegu ei ole eraldi ülikooliga). - Ahsoous 10:17, 26 mai 2005 (UTC)
Olukord ei ole nii ühemõtteline. California Ülikool on pigem California osariigi organ ülikoolide haldamiseks. Vaata en:University of California, Berkeley, en:University of California. Andres 10:26, 26 mai 2005 (UTC)

Sõna "hetkeseis" asemel tuleks kasutada konkreetset ajamääratlust (nt kuupäeva või aastat). Kuriuss (arutelu) 21. november 2022, kell 09:30 (EET)[vasta]