Arutelu:Aabits

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

On ka selliseid raamatuid, mis ei õpeta lugema, vaid midagi muud tundma, aga nimetavad end ka aabitsaks. Taimede ja kivimite aabitsad näiteks. Siim 15:08, 6 Feb 2005 (UTC)

Jah, see tähendus tuleb siia samuti märkida. Artiklis mainitud tähendus on siiski esmane. Andres 15:18, 6 Feb 2005 (UTC)

Miks on "Vaata ka" all "kukk" ja milleks on alajaotus "välislingid" kui selle all midagi ei ole? Siim 20:07, 26 Apr 2005 (UTC)

Kuke panin lihtsalt "nalja pärast"...mingi seos on olemas, sest Kukeaabits on eesti keelekontekstis üsnagi sümboolne. --Boy 20:10, 26 Apr 2005 (UTC)
Minu arvates kukk sinna siiski ei sobi. Siim 20:13, 26 Apr 2005 (UTC)

Mida teha rööptähendustega? Arvan, et kui me kirjutame keset teksti, et aabitsaks nimetatakse ka mingi valdkonna algõpetust, siis on see imelik koht ja raskesti ülesleitav. Nii et kui rööptähendusi märkida, siis peaks seda tegema kohe alguses. Praegusel juhul on aga kahtlane, kas üldse seda selles artiklis mainida, sest sellest on juttu Vikisõnaraamatus, millele läheb ka link. Andres 06:53, 4 May 2005 (UTC)

Rööptähendus peaks jah olema alguses, nagu ka sõna päritolu (etymoloogia) jm lingvistilis-semantiline info... tahaksin kuskile siia lisada veel jah ka etymoloogia (et sõna Aabits tuleneb tähestiku esimestest tähtedest ABC, aga pole veel jõudnud)... arvan, et Vikisõnaraamat peaks seda kõike tegema nagunii, aga artiklis endas peaks ka sellised asjad alati kirjas olema... vähe on neid, kes artikli juurest veel Vikisõnaraamatusse lähevad sama märksõna vaatama... ja need, kes Vikisõnaraamatus asja vaatavad, vaatavad ikka eelkõige sõnaraamatulisest ehk leksikaalsest aspektist... nii et mõningane dubleerimine on minu meelest õigustatud... --Lulu 08:08, 4 May 2005 (UTC)

Jah, olen nõus, et teatud dubleerimine on vältimatu. Küsimus on ainult täpses mõõdus. Ma mõtlesin järele ning leidsin, et sinu poolt nimetatud tähenduse väljatoomine on tõesti vajalik.
Vikisõnaraamatus selle sõna etümoloogiat veel ei ole. See, et sõna pärineb tähestiku esimestest tähtedest, on selge. Rauna Etümoloogiline teatmiku järgi on tegemist laenuga saksa sõnast Abc. Täpsemaid andmeid mul ei ole. Andres 08:30, 4 May 2005 (UTC)

Lingid Karuaabits ja Mõmmi aabits on välja jäetud. Andres (arutelu) 25. juuni 2013, kell 18:36 (EEST)[vasta]


Sama autori 1694.aastal väljaantud aabits on seisuga juuli 2017a. Tartu uues Eesti Rahva Muuseumis (ERM-is)

Mis see tähendab? Et üks eksemplar on säilinud? Andres (arutelu) 18. august 2017, kell 13:49 (EEST)[vasta]