Arutelu:1. armee (Wehrmacht)

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Puudub lehekülg 1. armee. Andres 28. märts 2007, kell 16:30 (UTC)

ja?--Wabariigi parm. 28. märts 2007, kell 16:50 (UTC)
Noh, eeldan, et pealkiri "Saksa 1. armee" oli siin sellepärast, et on ka mõni teine 1. armee. Keegi võib aga otsustada kirjutada kas Saksa või mõnest teisest 1. armeest leheküljel 1. armee. Kuidas ta siis teada saab, et see artikkel siin on juba olemas? Andres 28. märts 2007, kell 16:59 (UTC)
tsitaat artiklist "Esimene maailmasõda":...Selleks koondati u. 67% olemasolevast väest Galiitsia piirile. Prantsusmaa, kes oli sattunud kriitilisse olukorda nõudis, et Venemaa alustaks pealetungi Ida-Preismaal. Venemaa ei jõudnud Ida-Preisimaa pealetungi küllalt ette valmistada ning Saksa 8. armee (0.2 mln. meest juhataja P. von Hindemburg) lõi pealetungi tagasi, purustas Tannembergi lahingus (26.-30. august) Vene 2. armee (kindral A.Samsonov) ja sundis Vene 1. armee (kindral P. von Rennenkampf) Ida-Peisimaalt lahkuma...". Kui nüüd keegi võtab kätte ja teeb nendest armeedest lingid, mis siis?

asja iva selles et nimi "1. armee" ei ole originaalne. erinevatel ajahetkedel on erinevate riikide väeüksused seda nime kandnud... kui sa pole veel asjale pihta saanud...--Wabariigi parm. 28. märts 2007, kell 17:06 (UTC)

Sellele ma saan pihta küll. Sellepärast ongi pealkirjas sulgudes "Saksamaa".
Väeüksuste nimed ei ole ju "Saksa 1. armee" ja nii edasi, vaid "1. armee" jne. Minu meelest peakski ta tegema lingi 2. armee, 8. armee jne. Kui link läheb siniseks, siis ta peab kontrollima, kas link läheb õigesse kohta, ning vajaduse korral parandama. Selleks ongi tarvis lehekülgi 2. armee, 8. armee jne. Andres 28. märts 2007, kell 17:12 (UTC)
nujah... tee kuis tahad redigeerimine vaba siin... ära aint Saksa 1. armee jne. linke ära korja, minule isiklikult niimoodi kergem erinevaid artikleid kokku ühendada.--Wabariigi parm. 28. märts 2007, kell 17:17 (UTC)
Ei korja ära. Aga tuleks lisada ümbersuunamised ka saksakeelsete nimede all. Ja tuleks tekitada ka leheküljed 1. armee jne. Andres 28. märts 2007, kell 17:22 (UTC)

Armeeoberkommando ei tähenda saksa keeles armeed, vaid selle juhatust! Als Armeeoberkommando (AOK) wurde im Ersten und Zweiten Weltkrieg die Kommandobehörde einer Armee bezeichnet.

Jah. see on tõsi. Andres 29. märts 2007, kell 11:51 (UTC)
teil on ilmselt õigus. minu saksa keele oskus ei ole just kõixe parem. --Wabariigi parm. 29. märts 2007, kell 16:04 (UTC)