Arutelu:Ülikoolide loend

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ülikool vs ülikool ehk suurtäht vs väiketäht[muuda lähteteksti]

Tüübinimetus ülikool peaks ülikoolide nimetustes väikese tähega olema. Eesti keele käsiraamat ütleb, et läbivat suurtähte võib asutuse registreerimisel kasutada ametlikkuse näitamiseks. Väljamaa ülikoolid pole eestikeelse nime all registreeritud ja ka Eestis registreeritutest saab reeglikohaselt väikese tähega rääkida, seega peaks ehk üldiselt väikest tähte eelistama?--Pikne 29. aprill 2009, kell 21:44

Öeldud on nii: "Asutuse, ettevõtte, organisatsiooni või ühenduse registreeritud täisnimetuses võib selle ametlikkuse näitamiseks kasutada läbivat suurtähte. Dokumentides on tavaks näidata nimetuste ametlikkust nende asutuste, ettevõtete, organisatsioonide ja ühenduste puhul, mis on juriidilised isikud."
On öeldud "registreeritud täisnimetuses", mitte "asutuse registreerimisel". Minu meelest laieneb see ka täisnimetuste tõlgetele.
Ma saan asjast nii aru, et läbivat suurtähte võib kasutada, kui tegu on täisnimega.
Leian, et pealkirjad peaksid võimaluse korral olema täisnime all, ja täisnimelisust markeerib läbiv suurtäht. Andres 29. aprill 2009, kell 19:23 (UTC)
Registreeritud täisnimetus ehk registreerimisel saadud (valitud) täisnimetus saadakse asutuse registreerimisel – kas siin on mingi varjund, mida ma ei mõista? Toon näiteks nimetuse Võru ülikool – on nimest ja tüübinimetusest koosneb täisnimetus, aga seda ei saa kasutada läbiva suurtähega, sest sellist ülikooli mitte lihtsalt pole ametlikult vaid pole ka registreeritud nimetusekuju Võru Ülikool all.--Pikne 29. aprill 2009, kell 22:57
Jah, ja sellisel juhul me ka suure tähega ei kirjuta. Andres 29. aprill 2009, kell 20:27 (UTC)
Ma seletasin näite varal, mis asi on täisnimetus. Läbivat suurtähte saab kasutada, siis kui ülikooli täisnimetus on läbiva suurtähega registreeritud. Vastasel korral ei saa. Miks arvad, et teises keeles (teise kuju all) registreeritud ülikooli nimetus tõlkimisel läbiva suurtähe saab, kui eesti keeles asutuse nimetuses tüübinimetus väikese tähega kirjutatakse? Väiketäht sobib alati ja on eesti keele pärasem, seega võiks ühtse nimekuju juures sellest lähtuda. Käsiraamatu on näited ka.--Pikne 29. aprill 2009, kell 23:54

Grenoble École de Management ei ole Prantsusmaa mõistes ülikool. Andres (arutelu) 6. august 2016, kell 11:00 (EEST)[vasta]