Arutelu:Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

TTÜ-ga seotud artiklite pealkirjade muutmisega võiks oodata, kuniks nad oma uue nime kasutamist veel õpivad. Või siis võiks kodulehel olevat nimekuju eirata ja kirjutada kohe nii nagu õigekiri ette näeb, täiend omastavas ja ka allüksuse nimetus väikese tähega: "TalTechi spordihoone". Pikne 26. november 2018, kell 16:56 (EET)[vasta]

Mulle tundub, et tegemist ongi lõpliku nimega, TalTech ei ole mõeldud käänamiseks. Isegi kui hoone nimi oleks "TalTecH SpOrDiHoOnE", pole kellegi asi kritiseerida. Võrdluseks näiteks Sadolin Spordihoone. Ja Spordihoone või Spordihall suure algustähega on ka normaalne. Pelmeen10 (arutelu) 26. november 2018, kell 21:30 (EET)[vasta]
Ei ole mõeldud käänamiseks? Vaevalt küll. Spordihoone lehel on seda käänatud küll. Andres (arutelu) 27. november 2018, kell 10:48 (EET)[vasta]
Ma arvan, et kui mõni asutus või firma kasutab oma nime inglise keele reeglite järgi, siis Vikipeedia ei pea sellega kaasa minema. Teine variant oleks kirjutada igal pool artikli tekstis "Taltechi spordihoone TalTech Spordihoone". Mis oleks korrektne, kuid jabur. Cumbril (arutelu) 26. november 2018, kell 22:02 (EET)[vasta]
Vaadake ka A. Le Coq Sport spordimaja ja arutelu. Tõesti on kurb, kuidas eesti keelest omastavat käänet välja tõrjutakse. "Jysk kauplustes on saadaval" jne. Iga kord, kui näen või kuulen, tahaks appi karjuda. Adeliine 26. november 2018, kell 22:30 (EET)[vasta]
Kodulehel kirjutavad nad KKK-s nii: "Kuidas edaspidi nimetada projekte või organisatsioone, mis täna kasutavad lühendit TTÜ? Näiteks TTÜ suvekool, TTÜ inseneriteaduskond jne? Tekstides asendub TTÜ TalTechiga koos eestikeelse käänamisega: TalTechi suvekool, TalTechi inseneriteaduskond, TalTechi ehituse ja arhitektuuri instituut, TalTechi korvpallimeeskond jne." Sellele tuginedes toetan Pikse ettepanekut kirjutada "TalTechi spordihoone". Adeliine 26. november 2018, kell 22:40 (EET)[vasta]
Kuna nimed on keele osa ja eesti keeles nimesid käänatakse, siis põhimõtteliselt peaks jääma kaks võimalust. Kas ikkagi käänata nime või öelda, et nimi pole eesti keeles. Kui see eesti keeles pole, siis tuleb ette panna eestikeelne lisand/liigisõna, mis ütleks, millega tegu on (tekstis siis, mitte pealkirjas). Antud juhul: spordihoone Taltech Spordihoone. Pooldan siiski käänamist. Me võime kogukonnana otsustada, et meie kääname nimesid, hoolimata sellest, kuidas asutus või firma ise neid väärkasutab. "A. Le Coq Sport spordimaja" -- miks ei võiks pealkirjaks olla "A. Le Coq Sport"? See liigisõna pole pealkirjas ju vajalik, nagu me ansamblite puhul ei pealkirjasta artikleid "ansambel Fix" jne. Cumbril (arutelu) 26. november 2018, kell 22:51 (EET)[vasta]
Minu meelest ametlikke nimesid muuta ei tohi, küll aga võib nende asemel kasutada kirjeldusi. Andres (arutelu) 27. november 2018, kell 10:48 (EET)[vasta]
Tuleb ka aru saada, millal miski on ametlik nimi, millal on tegu kehva emakeeleoskusega. See, et n-ö ametlikul veebisaidil on nimi eesti keelele mitte omasel viisil kirjutatud, võib viidata viimasele. Cumbril (arutelu) 27. november 2018, kell 11:23 (EET)[vasta]

Üks selle kooli õppejõud ütles kusagil telesaates, et nad on endiselt Tallinna Tehnikaülikool ja TalTechi nimelühendit kasutavad üksnes välissuhtluses. Ursus scribens (arutelu) 27. november 2018, kell 01:34 (EET)[vasta]

Soovitan siit KKK alt lugeda ametlikke seisukohti, mis ausalt öeldes on isegi suhteliselt rahustavad. Adeliine 27. november 2018, kell 10:44 (EET)[vasta]

Miks peaks tahtma keegi kirjutada "TalTechi spordihoone"? TalTech on lühend, täisnimi oleks "Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone". Küll aga viitab "TalTech Spordihoone" ametlikule nimele - nii nad ju ka oma kodulehel kirjutavad. Varem oli "TTÜ Spordihoone". Väide "TalTechi nimelühendit kasutatakse üksnes välissuhtluses." ei puutu praegu asjasse. Praegune pealkiri peaks jääma kuniks keegi tõestab, et "TalTech Spordihoone" ei ole ametlik nimi. [1] [2] Pelmeen10 (arutelu) 27. november 2018, kell 20:40 (EET)[vasta]

sel juhul tuleks ametlikku nime mugandada, nagu on mugandatud ametlik nimi Fußball-Club Bayern München e. V. --WikedKentaur (arutelu) 27. november 2018, kell 21:43 (EET)[vasta]
Too näide on lühendamise eesmärgil mugandatud ning nö üldtuntud nimi antud klubile. "TalTechi spordihoone" oleks aga mõne vikipedisti leiutis, nagu ka "majavikipedist" vms. Pelmeen10 (arutelu) 27. november 2018, kell 22:37 (EET)[vasta]
Tegemist on minu meelest TTÜ allüksusega. Seega täisnimi on "Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone" ehk "TTÜ spordihoone". Artikli pealkirjaks sobib "TalTechi spordihoone". Avalauses võiks ära mainida ka muud nimekujud, sealhulgas "TalTech Spordihoone". Muide, sarnane virvarr on ka kirjastusega. Seda kiputakse vahel tutvustada TalTech Kirjastusena.--Hirvelaid (arutelu) 28. november 2018, kell 09:01 (EET)[vasta]

Igal pool nimetatakse seda "TalTech Spordihoone". Artklite pealkirjastamisel tuleb kasutada ametlikku või üldlevinud nimetust. Endiselt ootan viiteid/tõendeid vastuväidetele, muidu on mõttetu siin arutleda. PS: ainuke lehekülg, kus oli veidi teisiti, oli Eesti Võrkpalliliidu kodulehel "TalTech spordihoone". Pelmeen10 (arutelu) 28. november 2018, kell 19:06 (EET)[vasta]

Seda, et TalTech Spordihoone on ametlik nimi, pole tõendatud. Kui otsida Google'ist fraasi "TalTech Spordihoone", siis vasted ei ole ühtse kujuga, osa on näiteks kujul "TalTech spordihoone". Asjakohaseid (st neid, mis viivad erinevatele saitidele) vasteid on üldse kokku 25 tükki ja need viivad kõik kas Facebooki lehele, Instagrami, TTÜ kodulehele või erinevatele ürituste lehtedele. Või oletada, et spordisaalis toimuvate ürituste kuhugi keskkonda üles panemisel võetakse kodulehel olev nimi. Minu meelest ei saa antud juhul rääkida üldlevinud nimest. Saidil story.taltech.ee KKK alajaotuses on kirjutatud:
"Kuidas edaspidi nimetada projekte või organisatsioone, mis täna kasutavad lühendit TTÜ? Näiteks TTÜ suvekool, TTÜ inseneriteaduskond jne?
Tekstides asendub TTÜ TalTechiga koos eestikeelse käänamisega: TalTechi suvekool, TalTechi inseneriteaduskond, TalTechi ehituse ja arhitektuuri instituut, TalTechi korvpallimeeskond jne.".
Antud näidete põhjal saab tuletada ka "Taltechi spordihoone".
Vikipeedia peaks ka hea keelekasutuse eest seisma. Vaata näiteks: https://arvamus.postimees.ee/4271671/eki-keelekool-ara-karda-nimel-pole-valus. Cumbril (arutelu) 28. november 2018, kell 21:15 (EET)[vasta]
Olen sama meelt, et väide, et "TalTech Spordihoone" oleks ametlik nimi, pole tõendatud. Kui ülikooli spordihoonele on antud ametlik nimi, siis see on kirjas kas rektori mingis käskkirjas või TTÜ spordiklubi põhimääruse viimases redaktsioonis. Oleks vaja paluda rektoraadist sellise dokumendi koopiat. --Hirvelaid (arutelu) 29. november 2018, kell 08:50 (EET)[vasta]

Kirjutasin ülikoolile, tänati tähelepanu juhtimast ja tehti kodulehel parandus. Adeliine 29. november 2018, kell 18:46 (EET).[vasta]

Niisiis peale muudatust on kodulehel "TalTechi spordihoone" ja "TalTechi Spordihoone". Facebookis endiselt "TalTech Spordihoone". Spordiregistris on (2017. aasta seisuga) nime all "Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone". Kui puudub ametlik nimetus ning arvestades ka teiste ülikoolide spordihoonete pealkirju (Tartu Ülikooli spordihoone ja Maaülikooli spordihoone), pakun välja Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone. Pelmeen10 (arutelu) 29. november 2018, kell 19:23 (EET)[vasta]

Võttes arvesse, et TTÜ ise soovib, et neid tuntaks Taltechi lühinime all, ise kasutab seda oma erinevate allüksuste nimede osana, ja et ajakirjandus on TTÜ asemel TalTechi juba kasutusele võtnud, siis eelistan artikli pealkirjana "TalTechi spordihoonet". Cumbril (arutelu) 30. november 2018, kell 13:39 (EET)[vasta]
Aga see ei vasta ju tõele, selle kõrgkooli nimi on endiselt Tallinna Tehnikaülikool. Miks peaks selle äkitselt asendama lühendiga??? Ka spordiregistris on siiani Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone, st mitte mingit ametlikku ümberregistreerimist pole toimunud. Ning kui arvesse võtta veel vigast käänamist tehnikaülikooli veebilehel, on ju selge, et ametlikust nimemuutmisest on asi kaugel. Kuriuss (arutelu) 23. detsember 2019, kell 09:41 (EET)[vasta]
Huvitav mis nimi hoone enda peale kirjutatud on? Pelmeen10 (arutelu) 23. detsember 2019, kell 18:33 (EET)[vasta]
Just.--Hirvelaid (arutelu) 30. november 2018, kell 15:11 (EET)[vasta]

Kodulehel on TalTech Spordihoone ja TalTech spordihoone. Nii palju siis keelenõuandest? Pelmeen10 (arutelu) 31. märts 2020, kell 23:20 (EEST)[vasta]

Kirjutasin uuesti, lubati parandada. Adeliine 1. aprill 2020, kell 13:23 (EEST)[vasta]

Viites näidatud registris on see endiselt kirjas kui "Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone". See on ametlik variant. Kuriuss (arutelu) 15. mai 2020, kell 23:05 (EEST)[vasta]

Pooldan samuti pealkirja "Tallinna Tehnikaülikooli spordihoone". Põhiargument TalTechi eelistamiseks on ülikooli enda soov. Kuidas see suhestub teiste artiklite pealkirjastamisse? Eelistada tuleks hoone omaniku soove? Kodulehel on endiselt osaliselt "TalTech Spordihoone". Ametlikust nimest ei saa juttugi olla kui igal pool on erinevalt kirjutatud. Siin nt TalTech spordihoone ning hoone facebooki lehel TalTech Spordihoone. Spordiobjektide nimed võib võtta Spordiregistrist. --Pelmeen10 (arutelu) 16. mai 2020, kell 16:22 (EEST)[vasta]
Panin selle pealkirja. See läheb kokku ka teiste TTÜ-ga seotud pealkirjadega, milles enamjaolt "TalTechi" (veel) pole. Alati spordiregistrist lähtuda hästi ei saa, kuna seal on ka nimesid, mis on ilmselgelt keeleliselt vigased. Pikne 16. mai 2020, kell 17:58 (EEST)[vasta]