Merike Pau
Ilme
Maie-Merike Pau (24. jaanuar 1941 Viljandi – 14. märts 2008) oli eesti tõlkija.
Ta lõpetas 1967. aastal Tartu Riikliku Ülikooli vene keele ja kirjanduse osakonna. Poolteist aastat õpingutest veetis ta Thbilisi Riiklikus Ülikoolis, kus õppis gruusia keelt ja kirjandust, aga ka tamili keelt.[1]
Ta tõlkis ilukirjandust peamiselt gruusia, aga ka itaalia, inglise ja vene keelest.
Isiklikku
[muuda | muuda lähteteksti]Tal sündis kooselust Kuldar Singiga tütar.
Tõlkeid
[muuda | muuda lähteteksti]Gruusia keelest
[muuda | muuda lähteteksti]- Nodar Dumbadze, "Mina, vanaema, Illiko ja Illarion. Ma näen päikest". Tallinn: Eesti Raamat, 1968
- Daniel Tšonkhadze, "Surami kindlus". Tallinn: Eesti Raamat, 1968
- Giorgi Šatberašvili, "Surnute päike". Tallinn: Eesti Raamat, 1969
- Konstantine Gamsahhurdia, "Suure meistri käsi". Tallinn: Eesti Raamat, 1971
- Thamaz Tšiladze, "Valge suits". Tallinn: Eesti Raamat, 1971
- Revaz Inanišvili, "Kus elab muinasjutuvestja?" Tallinn: Eesti Raamat, 1973
- "Gruusia muinasjutte". Tallinn: Eesti Raamat, 1974
- Guram Phandžikidze, "Seitsmes taevas". Tallinn: Eesti Raamat, 1975
- Otia Iosseliani, "Tähesadu". Loomingu Raamatukogu 23–25, 1976
- Mihheil Džavahhišvili, "Varing. Valge krae". Tallinn: Eesti Raamat, 1977
- Thamaz Tšiladze, "Bassein". Tallinn: Eesti Raamat, 1980
- Tšabua Amiredžibi, "Datha Thuthašhia". Tallinn: Eesti Raamat, 1982
- Rezo Tšeišvili, "Luca Pacioli viimased eluaastad". Loomingu Raamatukogu 50, 1983
- Guram Dotšanašvili, "Water(po)loo ehk taastamistööd". Loomingu Raamatukogu 38, 1986
- Othar Tšiladze, "Raudne teater". Tallinn: Eesti Raamat, 1992
Inglise keelest
[muuda | muuda lähteteksti]- Agatha Christie, "ABC mõrvad". Tallinn: Kupar, 1993
- Charles Dickens, "Jõululaul" (lühendanud Shona McKellar). Tallinn: Koolibri, 1999
- Agatha Christie, "Hercule Poirot: Hastingsi lahingud". (Koos Kaja Kähriku ja Ralf Tomingaga.) Tallinn: Varrak, 2008
Itaalia keelest
[muuda | muuda lähteteksti]- Natalia Ginzburg, "See oli nii. Ambur". (Koos Anne Kallingiga.) Loomingu Raamatukogu 32–33, 1981
- Pier Paolo Pasolini, "Teoreem". Loomingu Raamatukogu 7–9, 1990
- Umberto Eco, "Roosi nimi". Tallinn: Eesti Raamat, 1997
- Luigi Pirandello, "Kadunud Mattia Pascal". Tallinn: Kupar, 2001
- Luigi Pirandello, "Sitsiilia sidrunid" (novellid). Loomingu Raamatukogu 6–7, 2001
- Umberto Eco, "Eilse päeva saar". Tallinn: Eesti Raamat, 2003
- Andrea Camilleri, "Vee kuju". Tallinn: Olion, 2007
Vene keelest
[muuda | muuda lähteteksti]- Vladimir Tendrjakov, "Agoonia". Loomingu Raamatukogu 16–19, 1970
Tunnustus
[muuda | muuda lähteteksti]- 1997 Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia (ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde: Umberto Eco "Roosi nimi")
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ "Mis on valmis, teoksil, kavas?", Sirp ja Vasar nr 23, 5. juuni 1970, lk 5.