Kasutaja arutelu:TarmoK/haldusyksus1nimi

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kena. Kuid on kolm puudust. Kui need lahendatud võiks kasutama hakata.

  • Haldusüksuse nimede arv ja nende latiniseerimisvajadus on ette teadmata ning kõik vajalikke variante (nt esimene ladina kirjas, teine muus; esimene muus kirjas, teine ladina; kaks ladina, üks muu jne jne) arvestada ei ole võimalik.
  • "nimi_kohalikus_keeles_3", "asendikaardi_pilt" jt on liiga pikad ja kasutamiseks ebamugavad.
  • Tabeli laius PEAB olema vabalt muudetav. Osad ametlikud nimed ja ka lipud on n.ö tavalistest pikemad.

Pigem võiks tabeli päis olla üks mall, võõrkeelsete nimede osa teine mall (neid saab siis üksteise otsa mitu lükkida) ja tabeli lõpp kolmas mall. - Urmas 06:07, 14 Jun 2005 (UTC)

Aitäh kommenteerimast.
need erinevad nimed, erinevates keeltes on minu arust selle malli loomisel kõikse suurem raskus. tegin varem versiooni kus olid need nimed erinevates keeltes eraldi, kuna ma ise olen n.ö. arvuti inimene ei ole mulle raskus sellist "lego konstrukstiooni" kasutada, kuid kardan et teistele võib see olla keeruline, eriti just seepärast et malle ei või iseseisvalt kasutada, mallid siis sõltuvad teineteisest.
Selle pärast proovisin nüüd sellist lähenemist et on mitu sarnast malli kus siis vastavalt olemas juba kohad n-arvule võõrkeelsetele nimedele, kuid nagu välja tõid sellise variandi puhul läheb keeruliseks sellised variandid kus on võõrkeelseid nimesid nii ladina kui ka muus kirjas.
muud vastused:
  • pikad nimed/ebamugavad: seda me arutasime juba varemgi :o) ... need nimed ei ole mõledud käsitsi kirjutamiseks, malli lisamine artiklile on kaks võimalust (peale siis kästisi kirjutamise kui see kõikse "mugavam" tundub kellegile). Nimelt: subst "käsuga" abimalli kutsumine (abimallis on siis kogu selle haldusüksuse malli kood) ja peale salvestamist ja uuesti redigeerima hakkamist on vaid vaja tühjad kohad täita. teine variant kopeerida malli arutelust tühi malli kood artiklisse ja täita siis. ... ja on ka kolmas variant et kopeerida juba olemasolvast artiklist, nii nagu usun on siiani pooltel (või isegi rohkematel) juhtudel tehtud.
ma ei ole vastu nimede muutmisele, kuid need peaksid olema selgelt mõistetavad, seda et on pikk kirjutada, selle pärast ei ole minu arust vaja muretseda, kuna neid ei ole vaja kirjutada käsitsi.
  • tabeli laius: sellest oli ka varem juba juttu :o)
    • esiteks: on selliseid juhtumeid suhteliselt vähe
    • teiseks: kui see oleks väga kergesti muudetav, siis parameetriga määratav, väheneks ühtlus nende infobokside vahel
    • tabeli laiust on võimalik muuta, kui esmalt teha valmis see infoboks ja siis muuta malli kutsumine subst-iga kutsumiseks, seejärel peale salvestamist on kogu malli kood artiklis ja seda saab käsitsi muuta, nii nagu see on praegugi muudetav.
Nii et minu arust kui me saaksime mingi kokkuleppe kumba lähenemist (üks mall vs. mitmest mallist "lego konstruktsioon") kasutada siis võiks käia läbi kosmeetilised parandused (parameetrite/mallide nimed, vormistamine jne) ja see järel lisada "juhendisse" --TarmoK 08:31, 14 Jun 2005 (UTC)
Põhimõtteliselt pole vahet, kas üks või mitu. Üks oleks mugavamgi. Peamine, et ei peaks taga otsima mingeid lehekülgi, kust pikka sümbolitejada kopeerida. Ega ka tabelisse kantavast teabest (mis lõppetulemusena välja paistma hakkab) kuigivõrd palju rohkem kirjutama (pildifailide nimed oleks see erand). - Urmas 17:03, 15 Jun 2005 (UTC) (süüvimiseks täna pisut väsinuna)