Arutelu:Elektroketrus

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia
(Ümber suunatud leheküljelt Kasutaja arutelu:Sanderoun/Elektroketrus)
  • Kas artikkel on piisavalt pikk? Töö sisu on täpselt 6000 sümbolit pikk
  • Milline on artikli üldmulje? Minu hinnangul on artikli vormistus on eristamatu teistest vikipeedia artiklitest, mis on minu meelest hea tulemus. Töös kasutati teabetekstile kohast keelt, välditi arvamuste avaldamist või omapoolset hinnangu andmist - hästi tehtud.
  • Kas artikli struktuur tundub loogiline? Teemade järjekord on loogiline ja arusaadav, on olemas ka põhiteemat defineeriv sissejuhatus.
  • Kas artikli esimene sõna / esimesed sõnad on sama(d), mis artikli pealkiri, ja kas esimene lause on (n-ö) definitsioon? Esimene sõna on sama, mis pealkiri ja esimene lause annab definitsiooni teemale.
  • Kas sissejuhatus on piisavalt lühike ja kokkuvõtlik? Sissejuhatus oli piisavas pikkuses. Kuna sissejuhtases vahetakse justkui vahepeal teemat tööpõhimõtest populaarsusele, siis kaaluksin kahe lõigu loomist.
  • Iga lõik oli refereeritud, algallikas kinni ei oldud ning tihti kasutati sama väite kohta isegi mitu allikat.
  • Mil määral on artikkel originaallooming ja mil määral tõlketekst ingliskeelsest Vikipeediast? Ingliskeelsest Vikipeediast tundub olevat võetud mõned elemendid sissejuhatuseks ja protsessi kirjelduseks, aga kuigi inglisekeelne artikkel on põhjalikum, siis selles artiklis oli lahti kirjutatud parameetrite kirjeldus, mida inglisekeelses ei ole. Viidatud on ka teistele allikatele, mis näitab, et autor ei keskendunud inglisekeelse artikli teksti ümbertõlkimisele.
  • Viitamine. Igat väidet on keeruline kontrollida, sest viited on alati märgitud lause lõppu. Samuti ei ole märgitud lehekülgede numbrid, kui tegu oli raamatuga.
  • Loetavus. Tekst oli loetav ja arusaadav, enda jaoks tekitas keerukust sõna "solvent", mida võib asendada sõnaga "lahusti", aga see on autori enda valik.
  • Pildid-joonised. Pildid ja joonised olid eestikeelsed.

Lõpusõna: üritasin leida vigu ja kritiseerida, et minust maksimaalselt kasu oleks, aga minu arvates on töö igati hästi tehtud. Aleksei kubarski (arutelu) 4. november 2017, kell 23:48 (EET)[vasta]


Aitäh hästi illustreeritud artikli eest! Lisa siselingid: lahus, polümeer, fiibrid jms. Eesti keeles on samatähenduslikud sidesõnad "ja" ja "ning". Esimene eelistus peaks olema "ja", teine "ning". Sa ei ole aga kogu tekstis sidesõna "ja" kasutanud, muutsin seda artikli alguses, vaheta ise artikli lõpuni mõni "ning" "ja" vastu. Lisa viite elemendid kolmandale viitele. Kui need parandused tehtud, laadi artikkel põhiruumi (vt videojuhendit) ja töö on arvestatud. Tubli! Annn (arutelu) 5. detsember 2017, kell 14:09 (EET)[vasta]


Siin vist ei pea muretsema, et elektrilise ketrusega segi aetakse? :P Adeliine 15. detsember 2017, kell 12:53 (EET)[vasta]