Ivo Volt

Allikas: Vikipeedia
Ivo Volt 2014. aastal Tartu Ülikooli Raamatukogus.

Ivo Volt (sündinud 3. mail 1975 Pärnus) on eesti klassikaline filoloog, toimetaja ja tõlkija.

Haridus[muuda | muuda lähteteksti]

Ta lõpetas Pärnu Sütevaka Humanitaargümnaasiumi 1993. aastal, Tartu Ülikooli klassikalise filoloogia bakalaureuseõppe 1997. aastal ja magistriõppe 2000. aastal. Ta täiendas end 1996. ja 2001. aastal Göttingeni ülikooli klassikalise filoloogia seminari juures ning läbis 2003. aastal Kesk-Euroopa Ülikooli suveülikooli kursuse "Philosophy and science in the Greco-Roman world".[1]

Aastal 2007 kaitses ta Tartu Ülikoolis doktorikraadi klassikalises filoloogias väitekirjaga "Character description and invective: Peripatetics between ethics, comedy and rhetoric".[2]

Töökäik[muuda | muuda lähteteksti]

Ivo Volt on töötanud ladina keele õpetajana 1995–1997 Tartu Karlova Gümnaasiumis ja 19982001 Miina Härma Gümnaasiumis. Alates 1997. aastast on ta töötanud Tartu Ülikoolis: alguses metoodiku ja projektijuhina, 2001–2013 klassikalise filoloogia teadurina. 2008–2012 oli ta ka Tartu Ülikooli Raamatukogu teaduskeskuse vanemteadur. Alates 1. märtsist 2012 on ta Tartu Ülikooli Kirjastuse peatoimetaja, alates 1. veebruarist 2014 ka Tartu Ülikooli klassikalise filoloogia osakonna lektor.[1]

Ivo Volt on veebiajakirja Studia Humaniora Tartuensia tegevtoimetaja.[3] Tema asutatud on sariväljaanne Acta Societatis Morgensternianae (Morgensterni Seltsi toimetised), mille esimene köide ilmus 2003.[4]

Volt oli "Ladina-eesti sõnaraamatu" 2. trüki (Tallinn: Valgus, 2002) kaasautor ja üldtoimetaja, ta on koostanud antiikkirjanduse ja -mütoloogia alaseid artikleid TEA entsüklopeediale ning olnud selle etümoloogiatoimetaja (1.–8. köide, 2008–2012).

Liikmesus[muuda | muuda lähteteksti]

Tõlked[muuda | muuda lähteteksti]

Ivo Volt on tõlkinud kirjandust vanakreeka ja ladina keelest. Eraldi väljaandena on ilmunud Theophrastose teose "Inimtüübid" tõlge ja kommentaarid ("Inimtüübid: antiikaja inimesepilt ja euroopa kultuuritraditsioon", Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2000, kommentaaride ja saatesõna kaasautor Anne Lill). Lisaks on ilmunud tõlkekatkendeid Alkiphronilt, Herondaselt ja Theokritoselt ("Vanakreeka kirjanduse antoloogia", Tallinn: Varrak, 2006) ning Luciliuselt, Luxoriuselt, Priapuse lauludest, Martialiselt, Lucanuselt, Domitius Marsuselt, Furius Bibaculuselt, Valerius Aedituuselt, Lutatius Catuluselt ja Porcius Liciniuselt ("Rooma kirjanduse antoloogia", Tallinn: Varrak, 2009).

Isiklikku[muuda | muuda lähteteksti]

Ivo Voldi abikaasa on olnud muusikateadlane Kaire Maimets-Volt.[viide?]

Viited[muuda | muuda lähteteksti]

Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]