Sanskriti keel: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Vaher (arutelu | kaastöö)
→‎Kasutatud kirjandus: katkised lingid välja
Resümee puudub
29. rida: 29. rida:
*Šāntideva "Bodhitšarjāvatāra", tõlk. L. Mäll (Tallinn: Loomingu Raamatukogu, 1982, nr 3/4);
*Šāntideva "Bodhitšarjāvatāra", tõlk. L. Mäll (Tallinn: Loomingu Raamatukogu, 1982, nr 3/4);
*"Šukasaptati", tõlk. L. Mäll (Tallinn: Loomingu Raamatukogu, 1983, nr 12/13).
*"Šukasaptati", tõlk. L. Mäll (Tallinn: Loomingu Raamatukogu, 1983, nr 12/13).

====Vaata ka====
*[[Sanskritikeelne kirjandus]]


== Kasutatud kirjandus==
== Kasutatud kirjandus==
34. rida: 37. rida:
*[[Linnart Mäll|Mäll, Linnart]] 1998. "Nulli ja Lõpmatuse kohal". Tartu. Ilmamaa. ISBN 9985-821-95-5.
*[[Linnart Mäll|Mäll, Linnart]] 1998. "Nulli ja Lõpmatuse kohal". Tartu. Ilmamaa. ISBN 9985-821-95-5.
*[[Jaan Puhvel|Puhvel, Jaan]] 1997. "Võrdlev mütoloogia". Tartu. Ilmamaa. ISBN 9985-821-23-8.
*[[Jaan Puhvel|Puhvel, Jaan]] 1997. "Võrdlev mütoloogia". Tartu. Ilmamaa. ISBN 9985-821-23-8.

== Välislingid ==
== Välislingid ==
{{vikipeedia/keel|sa|Sanskritikeelne}}
{{vikipeedia/keel|sa|Sanskritikeelne}}

Redaktsioon: 27. mai 2021, kell 05:03

Sõna sanskrit devanaagari kirjas ja ladina transliteratsioonis

Sanskriti keel ehk sanskrit (saṃskṛta; sõna-sõnalt 'kokku pandu', 'koostatu') kuulub india vanade keelte hulka, milles on kirjutatud hinduismi, budismi ja džainismi pühad teosed.

Sanskriti keelega saab veel seostada prakṛti´t ja paali keelt.

Sanskriti keel on tähtis

  • õpetlasele, ajaloolasele, ajaloohuvilisele
  • lingvistile ja polüglotile (kui algkeel)
  • filosoofile ja religiooniuurijale
  • usklikule, näiteks krišnaiidile
  • klassikalise jooga praktiseerijale

Sanskritil on nüüdisajalgi täita Indias sama osa mis ladina keelel keskaegses Euroopas. Sanskrit oli oma vormirikkuse ja selgusega tähtsamaid aluseid, mille najal 19. sajandil loodi indoeuroopa võrdlev keeleteadus.

Tähestik

Sanskriti keele üleskirjutamiseks võib kasutada mitut tähestikku:

  • brahmi
  • gupta
  • siddham
  • devanaagari
  • ladina transliteratsioon

Tõlketeoseid

Sanskriti keeles on kirjutatud suur osa india kirjandusest, millest on eesti keelde tõlgitud mõned tähtteosed:

  • "Bhagavadgītā", tõlk. L. Mäll (Tartu: Biblio, 2000);
  • "Südasuutra", tõlk. L. Mäll (Tartu: Lux Orientis, 2005);
  • "Teemantsuutra", tõlk. L. Mäll (Tartu: Lux Orientis, 2005);
  • Šāntideva "Bodhitšarjāvatāra", tõlk. L. Mäll (Tallinn: Loomingu Raamatukogu, 1982, nr 3/4);
  • "Šukasaptati", tõlk. L. Mäll (Tallinn: Loomingu Raamatukogu, 1983, nr 12/13).

Vaata ka

Kasutatud kirjandus

Välislingid