Uute kivide kasvamine: erinevus redaktsioonide vahel
P pehmekaaneline > pehmes köites (vt https://termin.nlib.ee/view/3948) |
Täpsustasin raamatu sisu, korrigeerisin õigekirja, sõnastasin lauseid ümber. |
||
1. rida: | 1. rida: | ||
{{Keeletoimeta|kuu=juuni|aasta=2020}} |
|||
{{Raamatu info |
{{Raamatu info |
||
| kaane_pilt = |
| kaane_pilt = |
||
17. rida: | 16. rida: | ||
== Ilmumine ja vastuvõtt == |
== Ilmumine ja vastuvõtt == |
||
"Uute kivide kasvamine" ilmus kirjastuses [[Eesti Raamat]] pehmes köites |
"Uute kivide kasvamine" ilmus kirjastuses [[Eesti Raamat]]. Teos on pehmes köites, selles on kolm [[Peeter Ulas]]e tušijoonistust ja 74 luuletust, mis on kirjutatud ajavahemikus [[1956|1956–]][[1974]]. Luuletused on jaotatud kolme ossa: |
||
# "Meel unus mägede taha" (kirjutatud aastatel [[1956]]–[[1959]]); |
|||
⚫ | Segaste kirjastamisolude tõttu ilmus "Uute kivide kasvamine" peaaegu |
||
# teose keskne osa, 40 lühikesest tekstist koosnev sari "Seesama meri meis kõigis" ([[1970]]–[[1972]]); |
|||
# "Minul on pilliroost tiivad" ([[1971]]–[[1974]]). |
|||
"Seesama meri meis kõigis" on lühendatud kujul taasilmunud ka valikkogus "Käoraamat" ([[1986]]) ja tervikkujul koondkogus "Kirjutatud" ([[2000]]). |
|||
⚫ | Aasta luuleülevaates kirjutas [[Karl Muru]], et Kaplinski luulele olevat omane "imeline kirgastumine ja rahu", nii et "tundub, nagu oleks see luule sõnastatud väljaspool head ja kurja". Kaplinski pidavat "üldjoontes kinni oma programmist ja veendumusest: luuleks on ainult see, mida teisiti ei saa sõnastada". Seepärast olevatki luuletused "mõneti hajuvad |
||
⚫ | Segaste kirjastamisolude tõttu ilmus "Uute kivide kasvamine" peaaegu samal ajal kui kogu "Ma vaatasin päikese aknasse", mistõttu sai esimene vähem vastukaja. Kuigi teose keskne osa "Seesama meri meis kõigis" on silmanähtavalt iseseisev, ei tõstetud "Uute kivide kasvamist" esile. Nenditi, et raamatus "jätkub vahekordade täpsustamine luule ja luuleainesega, tõdemine, et luule on kõikjal ja kõiges" ning et "poeedi enese isik, tema suhtumisväljendused ja hinnangud on taandunud, tungides vaid ajuti pinnale, andes aimu sisemistest liikumistest".<ref>Silvia Nagelmaa, "Kahest raamatust ja rohkemgi". ''Looming'' 1977, nr 9, lk 1572.</ref> |
||
⚫ | [[1985]]. aastal ilmus |
||
⚫ | Aasta luuleülevaates kirjutas [[Karl Muru]], et Kaplinski luulele olevat omane "imeline kirgastumine ja rahu", nii et "tundub, nagu oleks see luule sõnastatud väljaspool head ja kurja". Kaplinski pidavat "üldjoontes kinni oma programmist ja veendumusest: luuleks on ainult see, mida teisiti ei saa sõnastada". Seepärast olevatki luuletused "mõneti hajuvad, nendel pole teravaid kontuure, asjad kaotavad oma igapäevase kvaliteedi, kõik voolab, valgub kuhugi mujale, omandab viivuks kuju ning saab kohe millekski muuks, millel pole nimegi".<ref>Karl Muru, "Luuleaasta 1977 ehk nii palju värsse". ''Looming'' 1978, nr 3.</ref> |
||
⚫ | |||
== Autori selgitusi == |
== Autori selgitusi == |
||
Reisikirjas "Kevad kahel rannikul" ([[2000]]) seletab Kaplinski, et |
Reisikirjas "Kevad kahel rannikul" ([[2000]]) seletab Kaplinski, et luuletustel sarjas "Seesama meri meis kõigis" on naturalistlik sünnilugu. Selle algus olevat laenatud [[okeanograafia|mereuurija]] [[Hans Hass]]i raamatust "Me tuleme merest", kus väidetakse, et kõigi [[elu]]solendite [[veri]] on pärit muistse [[ookean]]i [[vesi|veest]] ja vere keemiline koostis on praegugi sarnane sellega, mis oli muistsel veel. Kaplinski kirjutab: "Primitiivsete mereolevuste [[vereringeelundkond|vereringe]] oli lahtine. Ehituselt olid nad nagu lahtised torud: ühest otsast tõmmati veevooluga sisse toitu, teisest heideti eemale ülejäägid ja laguproduktid. [[Evolutsioon]]is toru sulgus, muutus kinniseks, sellel ei olnd enam otseühendust [[keskkond|väliskeskkonnaga]]... Kuid midagi algse ookeani veest kanname ikka endas, meie [[erütropoees|erütrotsüüdid]] ja muud verelibled ujuvad vedelikus, mis on keemiliselt koostiselt sarnane muistse mereveega."<ref>Jaan Kaplinski, ''Kevad kahel rannikul''. Tallinn, 2000, lk 31-32.</ref> |
||
== Luuletused == |
== Luuletused == |
Redaktsioon: 9. veebruar 2021, kell 12:11
Uute kivide kasvamine | |
---|---|
Autor | Jaan Kaplinski |
Illustreerija | Peeter Ulas |
Päritolumaa | Eesti |
Keel | eesti |
Žanr | luule |
Kirjastaja | Eesti Raamat |
Ilmumisaeg | 1977 |
Väljaande tüüp | pehme köide |
Lehekülgi | 104 |
Mõõtmed ja kaal | 130 × 204 mm |
"Uute kivide kasvamine" on Jaan Kaplinski viies luulekogu. See ilmus Tallinnas 1977. aastal.
Ilmumine ja vastuvõtt
"Uute kivide kasvamine" ilmus kirjastuses Eesti Raamat. Teos on pehmes köites, selles on kolm Peeter Ulase tušijoonistust ja 74 luuletust, mis on kirjutatud ajavahemikus 1956–1974. Luuletused on jaotatud kolme ossa:
- "Meel unus mägede taha" (kirjutatud aastatel 1956–1959);
- teose keskne osa, 40 lühikesest tekstist koosnev sari "Seesama meri meis kõigis" (1970–1972);
- "Minul on pilliroost tiivad" (1971–1974).
"Seesama meri meis kõigis" on lühendatud kujul taasilmunud ka valikkogus "Käoraamat" (1986) ja tervikkujul koondkogus "Kirjutatud" (2000).
Segaste kirjastamisolude tõttu ilmus "Uute kivide kasvamine" peaaegu samal ajal kui kogu "Ma vaatasin päikese aknasse", mistõttu sai esimene vähem vastukaja. Kuigi teose keskne osa "Seesama meri meis kõigis" on silmanähtavalt iseseisev, ei tõstetud "Uute kivide kasvamist" esile. Nenditi, et raamatus "jätkub vahekordade täpsustamine luule ja luuleainesega, tõdemine, et luule on kõikjal ja kõiges" ning et "poeedi enese isik, tema suhtumisväljendused ja hinnangud on taandunud, tungides vaid ajuti pinnale, andes aimu sisemistest liikumistest".[1]
Aasta luuleülevaates kirjutas Karl Muru, et Kaplinski luulele olevat omane "imeline kirgastumine ja rahu", nii et "tundub, nagu oleks see luule sõnastatud väljaspool head ja kurja". Kaplinski pidavat "üldjoontes kinni oma programmist ja veendumusest: luuleks on ainult see, mida teisiti ei saa sõnastada". Seepärast olevatki luuletused "mõneti hajuvad, nendel pole teravaid kontuure, asjad kaotavad oma igapäevase kvaliteedi, kõik voolab, valgub kuhugi mujale, omandab viivuks kuju ning saab kohe millekski muuks, millel pole nimegi".[2]
1985. aastal ilmus "Seesama meri meis kõigis" Kanada kirjastuses Barbarian Press ka inglise keelde tõlgituna (pealkirjaga "The Same Sea in Us All", tõlkinud Sam Hamill). Tänu sellele on sarja nimiluuletus Kaplinski rahvusvaheliselt kõige tuntum tekst.
Autori selgitusi
Reisikirjas "Kevad kahel rannikul" (2000) seletab Kaplinski, et luuletustel sarjas "Seesama meri meis kõigis" on naturalistlik sünnilugu. Selle algus olevat laenatud mereuurija Hans Hassi raamatust "Me tuleme merest", kus väidetakse, et kõigi elusolendite veri on pärit muistse ookeani veest ja vere keemiline koostis on praegugi sarnane sellega, mis oli muistsel veel. Kaplinski kirjutab: "Primitiivsete mereolevuste vereringe oli lahtine. Ehituselt olid nad nagu lahtised torud: ühest otsast tõmmati veevooluga sisse toitu, teisest heideti eemale ülejäägid ja laguproduktid. Evolutsioonis toru sulgus, muutus kinniseks, sellel ei olnd enam otseühendust väliskeskkonnaga... Kuid midagi algse ookeani veest kanname ikka endas, meie erütrotsüüdid ja muud verelibled ujuvad vedelikus, mis on keemiliselt koostiselt sarnane muistse mereveega."[3]
Luuletused
|
|
|