Eve Sooneste: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub
PResümee puudub
32. rida: 32. rida:
{{viited}}
{{viited}}


{{JÄRJESTA:Sooneste, Eve}}
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]
[[Kategooria:Sündinud 1975]]
[[Kategooria:Sündinud 1975]]

Redaktsioon: 8. detsember 2020, kell 19:50

Eve Sooneste (sündinud 11. märtsil 1975) on eesti tõlkija.

Ta on lõpetanud 1993. aastal Tallinna 54. keskkooli ja 1999. aastal Tallinna Pedagoogikaülikooli eesti keele ja kirjanduse erialal.

Aastatel 1997–2000 töötas mitmes ajakirjandusväljaandes (Harjumaa, Sõnumileht, Postimees jt) keeletoimetaja, uudistereporteri ja toimetajana.

Alates 2000. aastast on ta vabakutseline tõlkija.

Eve Sooneste tõlgib saksa keelest eesti keelde ilukirjandust (sh lastekirjandust) ja aimekirjandust.

Tõlkeid

  • Heinrich Böll "Doktor Murke kogutud vaikimine" ("Dr Murkes gesammeltes Schweigen und andere Satiren"), Perioodika 2001
  • Thomas Mann "Peremees ja koer" ("Herr und Hund", koos Heli Mägariga), Perioodika 2003
  • Otfried Preussler "Meil Kilplas" ("Bei uns in Schilda"), Tiritamm 2003, Eesti Raamat 2020
  • James Krüss "Timm Thaleri nukuteater" ("Timm Thalers Puppen"), Tänapäev 2004
  • Cornelia Funke "Varaste isand" ("Herr der Diebe", koos Toomas Toomraga), Tiritamm 2006 (Paabeli Torni nominent 2007 [1])
  • Judith Schalansky "Kaelkirjaku kael" ("Der Hals der Giraffe"), Tänapäev 2012
  • Erich Kästner "Lendav klassituba" ("Das fliegende Klassenzimmer"), Tänapäev 2015
  • Nele Neuhaus "Kes külvab tuult" ("Wer Wind säet"), Tänapäev 2016
  • Nele Neuhaus "Lumivalgeke peab surema" ("Der Schneewittchen muss sterben"), Tänapäev 2016
  • Ursula Poznanski "Kihid" ("Layers"), Tiritamm 2016
  • Valija Zinck "Penelop ja tulipunane ime" ("Penelop und der funkenrote Zauber"), Karrup 2018
  • Valija Zinck "Draakoni ärkamine" ("Drachenerwachen"), Karrup 2019 (Eesti Lastekirjanduse keskuse hea lasteraamat 2019 [2])
  • Nele Neuhaus "Kuri hunt" ("Böser Wolf"), Tänapäev 2019
  • Peter Handke "Soovideta õnnetu" ("Wunschloses Unglück"), Tänapäev 2020
  • Valija Zinck "Draakoni valgus" ("Drachenleuchten"), Karrup 2020

Tunnustus

  • 2020 Austria kunsti-, kultuuri-, avaliku teenistuse ja spordiministeeriumi tõlkepreemia (Peter Handke "Soovideta õnnetu" eest)[3]

Viited