Paul von Heyse: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P Robot: muudetud 1 intervikilinki, mis on nüüd andmekogus Wikidata |
P aadili > aadli |
||
1. rida: | 1. rida: | ||
[[Pilt:Adolf Friedrich Erdmann von Menzel 042.jpg|pisi|Paul von Heyse portree (kunstnik [[Adolph von Menzel]], 1853)]] |
[[Pilt:Adolf Friedrich Erdmann von Menzel 042.jpg|pisi|Paul von Heyse portree (kunstnik [[Adolph von Menzel]], 1853)]] |
||
'''Paul Johann Ludwig von Heyse''' ([[15. märts]] [[1830]] – [[2. aprill]] [[1914]]) oli saksa kirjanik. Ta sai [[1910]]. aastal [[Nobeli kirjanduspreemia|Nobeli kirjandusauhinna]] ja |
'''Paul Johann Ludwig von Heyse''' ([[15. märts]] [[1830]] – [[2. aprill]] [[1914]]) oli saksa kirjanik. Ta sai [[1910]]. aastal [[Nobeli kirjanduspreemia|Nobeli kirjandusauhinna]] ja aadliseisuse. |
||
Redaktsioon: 30. mai 2017, kell 21:12
Paul Johann Ludwig von Heyse (15. märts 1830 – 2. aprill 1914) oli saksa kirjanik. Ta sai 1910. aastal Nobeli kirjandusauhinna ja aadliseisuse.
Teosed eesti keeles
- Mäe neiu" (jutustus). Tõlkinud ("Paul Heyse järele ümberteinud") Elise Aun. Heinrich Laakmanni kirjastus, Tartu 1881, 84 lk
- "Onupoeg Gabriel" (Vetter Gabriel; jutustus). Sari "Rahva kirjakogu", nr 8, Wirulane, Tallinn 1886, 58 lk
- "Kaitseingel" (Schutzengel; jutustus). Tõlkinud Gustav Adolf Bach. Põltsamaa, 1902, 80 lk
- "Mere peal" (lühijutt). Tõlkinud Jakob Mändmets, Tallinn 1911, 16 lk
- "Niino ja Maaso. Ühe Siena linna kroonika järele jutustanud Paul Heyse" (Nino und Maso). Tõlkinud ja järelsõna: Johannes Aavik. Keelelise Uuenduse Kirjastik, nr 7, kirjastus Reform, Tartu, 1915, 42 lk
- "Jorinde" (novellid "L’Arrabbiata", "Jorinde", "Emaeesel"). Tõlkinud ja järelsõna: Vilma Jürisalu. Sari "Klassikalised lood". Eesti Raamat, Tallinn 2002, 144 lk
- "Andrea Delfin" (jutustus). Tõlkinud Uno Liivaku. Kirjastus Monokkel, Tallinn 2004, 120 lk
Kirjandus
- Franz Schiller, "Lääne-Euroopa uue aja kirjandusajalugu". II köide. RK Teaduslik Kirjandus, Tartu 1941, lk 179–182
Välislingid
- "Kevadel" (luuletus), rubriigis "Lühinäiteid nobelistide loomingust Andres Ehini tõlkes" – ajaleht Nädaline, 8. september 2007, lk 4; loetav ka Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiivis