Forever Marshall Islands: erinevus redaktsioonide vahel
PResümee puudub |
|||
29. rida: | 29. rida: | ||
[[Kategooria:Riigihümnid]] |
[[Kategooria:Riigihümnid]] |
||
[[Kategooria:Marshalli Saarte sümboolika]] |
[[Kategooria:Marshalli Saarte sümboolika]] |
||
[[Kategooria: |
[[Kategooria:Marshalli Saarte muusika]] |
Viimane redaktsioon: 28. detsember 2016, kell 22:45
"Forever Marshall Islands" on Marshalli Saarte riigihümn. Võeti ametlikult kasutusele 1991. Sõnade ja viisi autor on riigi esimene president Amata Kabua.
Ingliskeelne tekst[muuda | muuda lähteteksti]
My island (heart) lies o'er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With a (the) light of Mekar from far above;
Shining the with the brilliance of rays of life;
Our Father's wondrous creation;
Bequeathed to us, our Motherland;
I'll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.
Märkus. Sulgudes olevaid sõnu võib/võidi laulda neile eelnevate sõnade asemel.
Maršallikeelne tekst[muuda | muuda lähteteksti]
Aelon eo ao ion lometo;
Einwot wut ko loti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijoilan;
Erreo an romak ioir kin meramin mour;
Iltan pein Anij eweleosim woj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aolemo ran;
Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin kein am.