Ivo Andrić: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
16. rida: 16. rida:
{{NobelKirjandus}}
{{NobelKirjandus}}
[[Kategooria:Serbia kirjanikud]]
[[Kategooria:Serbia kirjanikud]]
[[Kategooria:Jugoslaavia diplomaadid]]
[[Kategooria:Sündinud 1892]]
[[Kategooria:Sündinud 1892]]
[[Kategooria:Surnud 1975]]
[[Kategooria:Surnud 1975]]

Redaktsioon: 10. november 2016, kell 21:08

Fail:Andric Ivo.jpg
Ivo Andrić

Ivo Andrić (serbia kirillitsas Иво Андрић; 9. oktoober 1892 Travnik13. märts 1975 Belgrad) oli horvaadi- ja serbiakeelne Jugoslaavia kirjanik. 1961. aastal sai ta Nobeli kirjandusauhinna.

Teosed eesti keeles

  • "Vangikongis" (lühijutt) – kogumikus "Jugoslaavia mägismailt: sloveeni, serbia ja kroaatia novelle. Valinud ja sloveeni, serbia ja kroaatia keelest tõlkinud Bernhard Linde", kirjastus Varak, Tallinn 1936
  • "Janu" (novellid). Serbohorvaadi keelest tõlkinud Aleksander KurtnaAjalehtede-Ajakirjade Kirjastus, Tallinn, Loomingu Raamatukogu 1961, nr 22, 80 lk
  • "Sild Drina jõel" (Na Drni cuprija; ajalooline romaan). Serbohorvaadi keelest tõlkinud ja järelsõna: Aleksander Kurtna. Eesti Raamat, Tallinn 1967, 328 lk
  • "Muinasjutt vesiiri elevandist: keskmisele ja vanemale koolieale", serbohorvaadi keelest tõlkinud Aleksander Kurtna; illustreerinud Matti Pärk. Eesti Raamat, Tallinn 1982, 50 lk

Kirjandus