Ester Heinaste: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub |
Isikliku osa lisamine |
||
4. rida: | 4. rida: | ||
Ta tegutses peamiselt vabakutselise tõlkijana ja tõlkis eelkõige [[inglise keel]]est. |
Ta tegutses peamiselt vabakutselise tõlkijana ja tõlkis eelkõige [[inglise keel]]est. |
||
==Isiklikku== |
|||
Tema abikaasa oli N Liidu mereväelane, esimese järgu kapten Vambola Heinaste. Vambola Heinaste tegutses aastaid ka Tallinna 20 Keskkooli õpetajana. |
|||
==Tõlkeid== |
==Tõlkeid== |
Redaktsioon: 23. mai 2014, kell 10:00
Ester-Inge Heinaste (1952. aastani Depman; 24. mai 1927 Tallinn – 19. detsember 2013) oli eesti tõlkija.
Ester Heinaste lõpetas 1946. aastal Tallinna Õpetajate Seminari ja 1952. aastal Tartu ülikooli inglise filoloogina.
Ta tegutses peamiselt vabakutselise tõlkijana ja tõlkis eelkõige inglise keelest.
Isiklikku
Tema abikaasa oli N Liidu mereväelane, esimese järgu kapten Vambola Heinaste. Vambola Heinaste tegutses aastaid ka Tallinna 20 Keskkooli õpetajana.
Tõlkeid
- Thomas Mayne Reidi "Peata ratsanik", "Oceola"
- Arthur Conan Doyle'i "Nelja märk", "Hirmu org"
- Hugh Loftingi "Doktor Dolittle", "Doktor Dolittle'i tsirkus", "Dolittle'i postkontor", "Doktor Dolittle'i reisid"
- Jack Londoni "Eluihk", "Lõke", "Smoke Bellew", "Ürgne kutse"
- Margaret Mitchelli "Tuulest viidud"
- Robert Louis Stevensoni "Röövitud. Catriona"
- Ernest Thompson Setoni "Lugusid loomadest"