Babülon: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
1. rida: | 1. rida: | ||
Keeka keelne ''Babylon'' ja akadi keelne ''Babil'' tõlgitakse eesti keelde '''Jumala Värav'''. [[Vana-Babülonia]] ja [[Uus-Babülonia]] muistne pealinn, [[Eufrat]]i jõe ääres. Oli tähtis kultuuri ja majanduskeskus. |
Keeka keelne ''Babylon'' ja akadi keelne ''Babil'' tõlgitakse eesti keelde '''Jumala Värav''', traditsiooniliselt [[Paabel]]. [[Vana-Babülonia]] ja [[Uus-Babülonia]] muistne pealinn, [[Eufrat]]i jõe ääres. Oli tähtis kultuuri ja majanduskeskus. |
Redaktsioon: 8. september 2004, kell 15:08
Keeka keelne Babylon ja akadi keelne Babil tõlgitakse eesti keelde Jumala Värav, traditsiooniliselt Paabel. Vana-Babülonia ja Uus-Babülonia muistne pealinn, Eufrati jõe ääres. Oli tähtis kultuuri ja majanduskeskus.