God Save the King: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
MerlIwBot (arutelu | kaastöö)
68. rida: 68. rida:
[[ar:فليحفظ الله الملكة]]
[[ar:فليحفظ الله الملكة]]
[[ast:God Save the Queen]]
[[ast:God Save the Queen]]
[[hy:Մեծ Բրիտանիայի օրհներգ]]
[[id:God Save the Queen]]
[[id:God Save the Queen]]
[[ms:God Save the Queen]]
[[ms:God Save the Queen]]
93. rida: 92. rida:
[[gd:God Save the Queen]]
[[gd:God Save the Queen]]
[[gl:God Save the Queen]]
[[gl:God Save the Queen]]
[[ka:დიდი ბრიტანეთის ჰიმნი]]
[[ko:영국의 국가]]
[[ko:영국의 국가]]
[[hy:Մեծ Բրիտանիայի օրհներգ]]
[[hy:Մեծ Բրիտանիայի օրհներգ]]
101. rida: 99. rida:
[[it:God Save the Queen]]
[[it:God Save the Queen]]
[[he:המנון הממלכה המאוחדת]]
[[he:המנון הממלכה המאוחדת]]
[[ka:დიდი ბრიტანეთის ჰიმნი]]
[[lv:Apvienotās Karalistes himna]]
[[lv:Apvienotās Karalistes himna]]
[[lt:Jungtinės Karalystės himnas]]
[[lt:Jungtinės Karalystės himnas]]
124. rida: 123. rida:
[[fi:God Save the Queen]]
[[fi:God Save the Queen]]
[[sv:God Save the Queen]]
[[sv:God Save the Queen]]
[[tl:Diyos Iligtas Mo ang Reyna]]
[[tl:Iligtas Nawa ng Diyos ang Reyna]]
[[ta:பிரித்தானிய நாட்டுப்பண்]]
[[ta:பிரித்தானிய நாட்டுப்பண்]]
[[roa-tara:God save the Queen/Barese]]
[[roa-tara:God save the Queen/Barese]]

Redaktsioon: 9. jaanuar 2013, kell 16:04

"God Save the Queen" (originaalvariant ja meessoost Briti monarhi valitsemise ajal lauldav hümn on "God Save the King") on patriootiline laul, mis on traditsiooniline, kuid ametlikult kinnitamata Suurbritannia riigihümn, üks kahest Uus-Meremaa riigihümnist, Kanada ja teiste Rahvaste Ühenduse maade kuninglik hümn ning Briti kuningliku perekonna kuninglik hümn.

"God Save The King" esmaettekanne oli traditsioonilise arvamuse järgi Londonis 1745. aastal. 19. sajandi alguses sai sellest riigihümn.

1745. aasta septembris kaotas prints Charles Edward Stuart Edinburghi lähedal Prestonpansis kuningas George II armeele. Kui uudised sellest jõudsid Londonisse, korraldas Drury Lane'i Theatre Royali orkestri juht "God Save The King"'i esitamise pärast näidendit.

Hümni sõnades varieeruvad sõnad "Queen" 'kuninganna' ja "King" 'kuningas', "she" ja "he" ning "her" ja "his".

Ametlikel puhkudel lauldakse ainult esimene salm, mõningatel juhtudel ka teine.

Sõnade autor on Henry Carey (1687?–1743).

Tekst

God Save the Queen (King)


God save our gracious Queen (King),
Long live our noble Queen (King),
God save our Queen (King).
Send her (his) victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen (King).

O lord God arise,
Scatter our enemies,
And make them fall!
Confound their knavish tricks,
Confuse their politics,
On you our hopes we fix,
God save the Queen (King)!

Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world ov'er.

From every latent foe,
From the assasins blow,
God save the Queen (King)!
O'er her (his) thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen (King)!

Thy choicest gifts in store,
On her (his) be pleased to pour,
Long may she (he) reign!
May she (he) defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen (King)!

Välislingid

Mall:Link FA