Arutelu:Sovetskaja Estonija: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
4. rida: | 4. rida: | ||
::: Jah, omal ajal küll. Aga praegu tuleb minu meelest teisiti kirjutada. See kehtib ka teiste vene nimede kohta. [[Kasutaja:Andres|Andres]] 19. november 2011, kell 12:14 (EET) |
::: Jah, omal ajal küll. Aga praegu tuleb minu meelest teisiti kirjutada. See kehtib ka teiste vene nimede kohta. [[Kasutaja:Andres|Andres]] 19. november 2011, kell 12:14 (EET) |
||
::::Aga huvitav, kuidas tollal kirjutati ''Rossija''? Oletan, et ''j''-abil. See aga tähendaks, et ''Estonia'' oli erand. Kui see spekulatsioon osutuks õigeks, siis erand võib kehtida ka täna. --[[Kasutaja:Hirvelaid|Hirvelaid]] 19. november 2011, kell 12:26 (EET) |
::::Aga huvitav, kuidas tollal kirjutati ''Rossija''? Oletan, et ''j''-abil. See aga tähendaks, et ''Estonia'' oli erand. Kui see spekulatsioon osutuks õigeks, siis erand võib kehtida ka täna. --[[Kasutaja:Hirvelaid|Hirvelaid]] 19. november 2011, kell 12:26 (EET) |
||
::::: Ei, "Estonija" ei olnud erand. Reegleid on muudetud. [[Kasutaja:Andres|Andres]] 19. november 2011, kell 12:45 (EET) |
Redaktsioon: 19. november 2011, kell 12:45
Minu meelest peaks pealkiri olema Sovetskaja Estonia.--Hirvelaid 19. november 2011, kell 10:27 (EET)
- Miks? Andres 19. november 2011, kell 11:54 (EET)
- Arvan, et omal ajal just sellise kirjapildina olengi seda näinud. Kui nüüd otsisin kinnitust, siis leidsin ENE 2. köites (1987.a) selliselt ka kirjutatuna (lk 367). --Hirvelaid 19. november 2011, kell 12:11 (EET)
- Jah, omal ajal küll. Aga praegu tuleb minu meelest teisiti kirjutada. See kehtib ka teiste vene nimede kohta. Andres 19. november 2011, kell 12:14 (EET)
- Aga huvitav, kuidas tollal kirjutati Rossija? Oletan, et j-abil. See aga tähendaks, et Estonia oli erand. Kui see spekulatsioon osutuks õigeks, siis erand võib kehtida ka täna. --Hirvelaid 19. november 2011, kell 12:26 (EET)
- Ei, "Estonija" ei olnud erand. Reegleid on muudetud. Andres 19. november 2011, kell 12:45 (EET)
- Aga huvitav, kuidas tollal kirjutati Rossija? Oletan, et j-abil. See aga tähendaks, et Estonia oli erand. Kui see spekulatsioon osutuks õigeks, siis erand võib kehtida ka täna. --Hirvelaid 19. november 2011, kell 12:26 (EET)
- Jah, omal ajal küll. Aga praegu tuleb minu meelest teisiti kirjutada. See kehtib ka teiste vene nimede kohta. Andres 19. november 2011, kell 12:14 (EET)
- Arvan, et omal ajal just sellise kirjapildina olengi seda näinud. Kui nüüd otsisin kinnitust, siis leidsin ENE 2. köites (1987.a) selliselt ka kirjutatuna (lk 367). --Hirvelaid 19. november 2011, kell 12:11 (EET)