Hermann Stock: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: ''''Hermann Stock''' (19161987 Chieming, Baieri) oli saksa armee luulelembeline pastor, luuletaja ja tõlkija) Abiellus 10. septembril [[1943]...'
 
Resümee puudub
1. rida: 1. rida:
'''Hermann Stock''' ([[1916]] – [[1987]] [[Chieming]], [[Baieri]]) oli saksa armee luulelembeline pastor, luuletaja ja tõlkija)
'''Hermann Stock''' ([[1916]] – [[1987]] [[Chieming]], [[Baieri]]) oli Saksamaa armee luulelembeline pastor, luuletaja ja tõlkija.


Abiellus [[10. september|10. septembril]] [[1943]] [[Dagmar Hacker]]iga ([[Marie Under]]i tütrega). Pärast [[Teine Maailmasõda|Teist Maailmasõda]] elasid Stockid mitmel pool [[Baieri liidumaa]]l, sõltuvalt sellest, kus Hermanni pastorina vajati. (Ei ole teada, et ta eesti kogudusi hooldanuks. Dagmari ja Hermanni abielu jäi lastetuks ega kujunenud õnnelikuks ning vaatamata ühiselt valitud kodusele eesti keelele olid suhted jahedad. Elu lõpupoole elas Hermann rohkem [[Viin]]is kui abielupaari ühises kodus maalilises Chiemingi väikelinnas. Formaalselt säilitati abielu siiski elu lõpuni. Nii Dagmar kui Hermann Stock on maetud Lõuna-Baierimaal Chiemingis<ref>Sirje Kiin. Marie Underi Europa reisid. Kuuskümmend üks kirja tütardele. Tallinn 2010</ref>.
Abiellus [[10. september|10. septembril]] [[1943]] [[Dagmar Hacker]]iga ([[Marie Under]]i tütrega). Pärast [[Teine Maailmasõda|Teist Maailmasõda]] elasid Stockid mitmel pool [[Baieri liidumaa]]l, sõltuvalt sellest, kus Hermanni pastorina vajati. Ei ole teada, et ta eesti kogudusi hooldanuks. Dagmari ja Hermanni abielu jäi lastetuks ega kujunenud õnnelikuks ning vaatamata ühiselt valitud kodusele eesti keelele olid suhted jahedad. Elu lõpupoole elas Hermann rohkem [[Viin]]is kui abielupaari ühises kodus maalilises Chiemingi väikelinnas. Formaalselt säilitati abielu siiski elu lõpuni. Nii Dagmar kui Hermann Stock on maetud Lõuna-Baierimaal Chiemingis<ref>Sirje Kiin. Marie Underi Europa reisid. Kuuskümmend üks kirja tütardele. Tallinn 2010</ref>.


Koos abikaasa [[Dagmar Stock]]iga tõlkis ta eesti keelde [[Balthasar Russowi Liivimaa kroonika]]. Lisaks on ta eesti keelest saksa keelde tõlkinud [[Marie Under]]it ja [[Bernard Kangro]]t. Aga ta on ka küllaltki palju ise luuletusi kirjutanud. Neid on avaldatud ajakirjas "Eesti Kirik" (valdavalt Marie Underi tõlgetena, aga ka eesti keeles kirjutatuna). Samuti on ta tõlkinud eesti keelde soome ja ungari keelest.
Koos abikaasa [[Dagmar Stock]]iga tõlkis ta eesti keelde [[Balthasar Russowi Liivimaa kroonika]]. Lisaks on ta eesti keelest saksa keelde tõlkinud [[Marie Under]]it ja [[Bernard Kangro]]t. Aga ta on ka küllaltki palju ise luuletusi kirjutanud. Neid on avaldatud ajakirjas "Eesti Kirik" (valdavalt Marie Underi tõlgetena, aga ka eesti keeles kirjutatuna). Samuti on ta tõlkinud eesti keelde soome ja ungari keelest.

Redaktsioon: 27. oktoober 2010, kell 07:24

Hermann Stock (19161987 Chieming, Baieri) oli Saksamaa armee luulelembeline pastor, luuletaja ja tõlkija.

Abiellus 10. septembril 1943 Dagmar Hackeriga (Marie Underi tütrega). Pärast Teist Maailmasõda elasid Stockid mitmel pool Baieri liidumaal, sõltuvalt sellest, kus Hermanni pastorina vajati. Ei ole teada, et ta eesti kogudusi hooldanuks. Dagmari ja Hermanni abielu jäi lastetuks ega kujunenud õnnelikuks ning vaatamata ühiselt valitud kodusele eesti keelele olid suhted jahedad. Elu lõpupoole elas Hermann rohkem Viinis kui abielupaari ühises kodus maalilises Chiemingi väikelinnas. Formaalselt säilitati abielu siiski elu lõpuni. Nii Dagmar kui Hermann Stock on maetud Lõuna-Baierimaal Chiemingis[1].

Koos abikaasa Dagmar Stockiga tõlkis ta eesti keelde Balthasar Russowi Liivimaa kroonika. Lisaks on ta eesti keelest saksa keelde tõlkinud Marie Underit ja Bernard Kangrot. Aga ta on ka küllaltki palju ise luuletusi kirjutanud. Neid on avaldatud ajakirjas "Eesti Kirik" (valdavalt Marie Underi tõlgetena, aga ka eesti keeles kirjutatuna). Samuti on ta tõlkinud eesti keelde soome ja ungari keelest.

Tõlked

  • Stimme aus dem Schatten: Gedichte/ Marie Under; aus dem Estnischen übertragen und ausgewählt von Hermann Stock; mit einer Einladung von Aleksis Rannit. Freiburg: Herder, [1949]
  • Flucht und Bleibe: Gedichte in Auswahl/ Bernard Kangro; Deutsch von Hermann Stock; [Zeichnungen von Endel Kõks]. [Lund]: Eesti Kirjanike Kooperatiiv, 1954
  • Liivimaa kroonika/ Balthasar Russow; [alamsaksa keelest tõlkinud Dagmar ja Hermann Stock; kaas: Olev Mikiver] [Stockholm]: Vaba Eesti, [1967]
  • Liivimaa kroonika/ Balthasar Russow; [alamsaksa keelest tõlkinud Dagmar ja Hermann Stock; kaas: Olev Mikiver] Tallinn: Hotger, 1993

Stocki teosed

  • Der Dichter Bernard Kangro. [Lund]: Eesti Kirjanike Kooperatiiv, 1954
  • Ein Dokument estnischen Geistes/ Hermann Stock. Stockholm: 1965
  • Ääremail: [luuletused (ja tõlked, sh Hermann Stock]/ Marie Under; [illustreerinud Herman Talvik] Stockholm: Vaba Eesti, 1963

Viited

  1. Sirje Kiin. Marie Underi Europa reisid. Kuuskümmend üks kirja tütardele. Tallinn 2010