Valgevene keel: erinevus redaktsioonide vahel
P robot lisas: crh:Belarus tili |
Luckas-bot (arutelu | kaastöö) P robot lisas: mr:बेलारूशियन भाषा |
||
184. rida: | 184. rida: | ||
[[hu:Belarusz nyelv]] |
[[hu:Belarusz nyelv]] |
||
[[mk:Белоруски јазик]] |
[[mk:Белоруски јазик]] |
||
[[mr:बेलारूशियन भाषा]] |
|||
[[mn:Беларусь хэл]] |
[[mn:Беларусь хэл]] |
||
[[nl:Wit-Russisch]] |
[[nl:Wit-Russisch]] |
Redaktsioon: 12. august 2010, kell 19:24
See artikkel vajab toimetamist. (September 2006) |
valgevene keel (беларуская мова) | |
---|---|
Kõneldakse | Valgevenes, Poolas ja mujal |
Kokku kõnelejaid | 7–8 miljonit |
Keelesugulus |
indoeuroopa keeled slaavi keeled idaslaavi keeled valgevene keel |
Ametlik staatus | |
Ametlik keel |
Valgevene Poola (4 [viide?] Podlaasia vallas) |
Keelehoole | Rahvuslik Teaduste Akadeemia |
Keelekoodid | |
ISO 639-1 | be |
ISO 639-2 | bel |
██ Peamine keel ██ Teisene keel |
Valgevene keel on idaslaavi keelte hulka kuuluv keel.
Ajalugu
Vanavalgevene keel oli Leedu suurvürstiriigis kasutusel asjaajamiskeelena, milles muuhulgas pandi kirja ka seadusi (Leedu statuudid).
Keelereformid 20. sajandil
20. sajandi I poolel toimus Valgevenes kaks keelereformi. Neist esimene lähendas kirjakeelt valgevene kõnekeelele - sellist (klassikalist) kirjakeelt (тарашкевіца (taraškievica)) kasutati ametlikult kuni 1933. aastani. Täna on klassikalise kirjakeele kasutamine levinud rahvuslikult meelestatud valgevenelaste seas.
Teine, 1933 toimunud reform lähendas valgevene kirjakeelt tugevasti vene keelele (наркамаўка, vabas tõlkes 'rahvakomissarikeel').
Suur osa tänapäeva Valgevene elanikest kasutab vene-valgevene segakeelt, mille sõnavara pärineb vene keelest, aga grammatika valgevene keelest. Seda keelt nimetatakse trasjankaks (трасянка).
Valgevene tähestikud
Traditsiooniliselt kasutatakse valgevene keeles kirjutamisel kirillitsat (Kirylica). Vähetuntud on fakt, et valgevene keeles kirjutamisel kasutatakse ka ladina kirjal põhinevat tähestikku (Łacinka).
Vitaŭt Suure ajal Leedu suurvürstiriiki asunud tatarlaste järeltulijad läksid üle valgevene keelele, kuid kasutasid selle kirjutamiseks 20. sajandi alguseni araabia kirja.
Kirylica (Esimeses ja teises reas on suur- ja väiketähed, kolmandas transkriptsioon eesti keelde.)
А | Б | В | Г | (Ґ) | Д | Дж | Дз | Е | Ё | Ж | З | I | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
а | б | в | г | (ґ) | д | дж | дз | е | ё | ж | з | i | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ў | ф | х | ц | ч | ш | ы | ь | э | ю | я |
a | b | v | g | g | d | dž | dz | e (je) | jo | ž | z | i | i | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | v | f | h | ts | tš | š | õ | e | ju | ja |
Lacinka
A | B | C | Ć | Č | D | Dž | Dz | E | F | G | H | I | J | K | L | Ł | M | N | Ń | O | P | R | S | Ś | Š | T | U | Ŭ | V | Y | Z | Ź | Ž |
a | b | c | ć | č | d | dž | dz | e | f | g | h | i | j | k | l | ł | m | n | ń | o | p | r | s | ś | š | t | u | ŭ | v | y | z | ź | ž |
Vaata ka
Välislingid
Valgevenekeelne Vikipeedia |