Mine sisu juurde

Bribri keel

Allikas: Vikipeedia
Bribri keel
Kõneldakse Costa Rica Panama, Colombia
Piirkonnad Costa Rica lõunaosa, Limóni provints, Talamanca kanton, Laris, Telires, Ureni jõgede alad, Puntarena provints ja Buenos Aires.
Kokku kõnelejaid 11 000
Keelesugulus tšibtša keeled
Keelekoodid
ISO 639-3 bzd
Bribri keele levik
Bribri keele levik

Bribri keel (ka talamanca keel) on tšibtša keelkonda kuuluv keel, mida räägitakse Kesk-Ameerikas.

Bribri keel on kõige sarnasem kabekari, maleku ja teribe keelega. Tähtsamad dialektid: ambure-katsi, coroma, salitre-cabagra.[1]

Kõnelejate asuala

[muuda | muuda lähteteksti]

Bribri keelt kõneldakse Costa Rica lõunaosas, Limoni provintsis, Talamanca kantonis, Laris, Telires, Ureni jõgede aladel, Puntarena provintsis ja Buenos Aireses.

Kõnelejate arv

[muuda | muuda lähteteksti]

Kõnelejaid on umbes 11 000. L1 tasemel keele valdajaid on 2%-3%, L2 tasemel kirjaoskajaid on 50%. Bribri keel on aktiivses kasutuses, kasutatakse ka standardiseeritud kirjakeelt, kuigi see ei ole laialt levinud ega jätkusuutlik. Keelt räägivad igas vanuses inimesed, peamiselt kodudes. Bribri on ainuke Costa Rica põliskeel, mida õpetatakse kohalikes ülikoolides.[2]

Numeraalid 1-10[3][4]
Ek/Etöm üks
Bök/Bötöm kaks
Mañál/Mañàtöm kolm
Tkël/Tkëtöm neli
Skél/Skètöm viis
Tèrrötk kuus
Kútk seitse
Pàkötk kaheksa
Sulìtutk üheksa
Dabòmk kümme

Keele struktuuri andmed

[muuda | muuda lähteteksti]
Bribri oraalsed täishäälikud[5]
Eesvokaal Keskvokaal Tagavokaal
Kõrge i u
Tõusev ë ö
Langev e o
Madal a
Bribri nasaalsed täishäälikud
Eesvokaal Keskvokaal Tagavokaal
Kõrge ĩ ũ
Tõusev
Langev õ
Madal ã

Bribri keeles on vokaalidel neli erinevat tooni: kõrge, tõusev, langev ja madal toon. Kirjakeeles märgitakse erinevaid toone ülakomadega. a- madal toon à- kõrge toon á- langev toon â- tõusev toon Bribri keel on toonikeel, mis tähendab seda, et mõned silbid hääldatakse kõrgema tooniga kui teised. Kui näiteks inglise keeles on tuntav erinevus selliste lausete vahel nagu „You see a man“ (Sa näed meest) ja „You see a man?“ (Kas sa näed meest?), siis Brbri keeles on sellised kõrged ja madalad toonid kasutusel peaaegu igas sõnas, mis annab keelele väga elava kõla. Samuti on keeles täishäälikute hääldamine nasaalselt ehk nina kaudu. Nendeks on: ã, ẽ, ĩ, õ, ũ.[6]

Bribri konsonandid
Labiaalid Dentaalid Alveolaarne Palataalne Velaarne Larüngaalne
Helitu konsonant p,b t,d k ʾ
Topeltkonsonant p tt
Afrikaat ts ch,y
Külghäälik e lateraal l
Hõõrdhäälik e helitu frikatiiv s sh j
Ninahäälik e nasaal [m] (b) [n] (d) [ñ]
Poolvokaal w i w

Bribri keele konsonantideks on b, ch, d, j, k, l, m, m, ñ, p, r, s, t, y. Nasaalsetel konsonantidel m, n ja ñ on erinevad hääldusviisid. Nasaalne m hääldatakse nii nagu hispaania keeles, erandiks on aga see, et pärast „rõhulist“ vokaali öeldakse (näiteks sõnas tùm: veesilm) m’i asemel n. Huvitav tunnus Bribri konsonantide hulgas on „saltillo“(’) ehk kõrihääliku kasutus, mida hääldatakse õhku kõris hoides. See sarnaneb O-tähega ingliskeelses väljendis „Oh! Oh!“ Enamik Bribri kõnelejatest kasutab „saltillo’t“ ainult lause lõpus.[7] Bribri keel on sõnajärjelt SOV-keel ehk aluse ehk subjekti (S), sihitise ehk objekti (O) ja öeldisverbi(V) järjestusega.[8] Bribri keeles ei ole sugu. Kui on vajalik, kasutatakse leksikaalsed üksuseid, näiteks inimeste puhul wib- mees ja arákr- naine. Yará - poeg, yará arákr- tütar. Mitmuse vormid saadakse –pa liitega. Näiteks wibpa- mehed.[9]

Keelenäited

[muuda | muuda lähteteksti]
  • ¿Ìs be' tso'? – Kuidas läheb?
  • Se' ñĩ̀ sũwèppa- Nägemiseni
  • Arák urá- naise käsi

[9]

Bribri keel kasutab ladina kirjaviisi. Bribri keel on toonikeel, mis tähendab seda, et samamoodi kirjutaud sõnade puhul määrab tähenduse kõrgus, mida märgitakse ülakomadega tähtede peal. Keeles on neli erineva kõrgusega tooni ning erinevaid toone kasutatakse peaaegu igas sõnas.

  • alà-poeg alá –äike
  • a’s-linnuveri às- millegi/kellegi jaoks
  • wa’k- alla minema wák- omanik

[7] Bribri keeles on keeruline ja huvitav numeraalide süsteem. Kasutatakse erinevaid numeraale, et viidata nimisõnadele, näiteks bötk- kaks liblikat, bök- kaks kivi, bötöm- kaks pulka.[4]