Arutelu:Tarkvara installimine

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia
(Ümber suunatud leheküljelt Arutelu:Tarkvara paigaldamine)

Artikli pealkiri[muuda lähteteksti]

Sõnal on ka teisi tähendusi. Puudub lehekülg Installatsioon. Andres 12. detsember 2011, kell 07:59 (EET)[vasta]

Ei, selles tähenduses on ette nähtud pealkiri Installatsioon (infotehnoloogia). Andres 12. detsember 2011, kell 08:00 (EET)[vasta]

Viime selle pealkirja alla? Andres 14. detsember 2011, kell 22:17 (EET)[vasta]

Mis me teeme siis? Andres 21. detsember 2011, kell 00:04 (EET)[vasta]

Kas võiks kasutada hoopis "Tarkvara paigaldamine"? Vähemalt minu kõrvadele kõlab paremini, kui "Installatsioon".--Kyng 21. detsember 2011, kell 00:48 (EET)[vasta]
Arvan sama. Pealegi seostub "installatsioon" pigem juba paigaldatud tarkvaraga kui tarkvara paigaldamise protsessiga. Anthrax11 21. detsember 2011, kell 01:17 (EET)[vasta]
Kui teete seda, siis muutke ka lehekülge Installatsioon ja ärge jätke lehte Installeerimine lihtsalt ümbersuunamiseks. Andres 21. detsember 2011, kell 08:08 (EET)[vasta]
Sattusin ma nüüd seda lugema. Ja jääks sellisele arvamusele, et installeerimine ja paigaldamine tarkvara puhul on ise asjad. Kui ma ütleme pakin miski tarvarapaketi lahti ja siis ütleme selle üle ftp-kohale paigutan, siis ma saan aru et see on paigaldamine aga see ei ole mitte instaleerimine. -- Ahsoous 3. jaanuar 2012, kell 23:02 (EET)[vasta]
Paigaldamine on võib-olla natuke laiema tähendusega küll kui installeerima, aga minu meelest ei takista see esimese kasutamist antud tähenduses. Paigaldamine ja paigutamine pole päris samatähenduslikud. (ÕS ei soovita esimest teise tähenduses.) Pealkiri võiks olla lihtsalt paigaldamine (infotehnoloogia) (või sulgudeta, kui muid artikliväärilisi tähendusi pole). Kui võõra tüve juurde jääda, siis võiks olla installimine (infotehnoloogia) (sõnast installima, mida Hanson ja Tavast, Liikane ja Kesa ning Vallaste üksmeelselt pakuvad). 88.196.241.249 5. jaanuar 2012, kell 10:36 (EET)[vasta]
just, paigaldamine tähendab sihipärast paigutamist õigesse kohta, õigesse asendisse, õigel ajahetkel. nt akna(raamid) võid ladustada aknaava alla kuid see pole veel paigaldamine... kustiteos hoidlas/arhiivis on ka ladustatud ja mitte eksponeeritud jne :) suwa 5. jaanuar 2012, kell 15:27 (EET)[vasta]
Pealkiri peaks olema "Tarkvara installimine" ka vastavalt AKIT-ile (https://akit.cyber.ee/term/3309). Kuriuss 24. mai 2019, kell 18:07 (EEST)
Erialasõnastikud eelistavad "installimist", sellega olen nõus. Aga kindlasti kasutatakse samas tähenduses ka "paigaldamist" (vt Google'ist [1]).
Allpool arutelus on mainitud, et installimine tähendaks lisaks paigaldamisele ka häälestamist. See on vist ÕS-i seletusest [2] tuletatud. Aga minu meelest ei saa sealt järeldada, et paigaldamine häälestuseta pole installimine. Ei ole näinud, et "tarkvara paigaldamine" oleks kuskil eraldi selliselt defineeritud või kasutatud. Näiteks EKSS pakub installimise [3] sünonüümina ka lihtsalt paigaldamist. Seega ma ei ütleks, et paigaldamine on ebatäpne. Pigem, et "installimine" on eelistermin ja kasutatakse standardites, aga kasutatakse ka "paigaldamist". Anthrax11 (arutelu) 24. mai 2019, kell 19:59 (EEST)[vasta]

#def ja kirjeldus täpsemaks[muuda lähteteksti]

Puudub lehekülg Paigaldamine. Andres 21. detsember 2011, kell 22:22 (EET)[vasta]

Paigaldamine on väga mitmekülgselt kasutatav sõna, viide siia oleks natukene vale (ei vasta täies tähenduses sellele), kuigi sõna on selle teema juures täiesti kasutatav. Artikkel oli kirjutatud teemale installeerimine, vabandan väga, aga selline teema oli antud, kui soovite midagi muuta või tekkitada ümbersuunamised võite seda vabalt teha. Mina kui tudeng tegelen asjaga koolitöö vormis ning ei suuda teid toimetamise koha pealt aidata (PS. artikkel on tõlgitud!). Installatsioon(informaatika) on täitsa mõistlik, tarvara paigaldamine kõlab naljakamalt kui installeerimine (mille kohta on tegelikult artikkel kirjutatud) sest tarkvara paigaldamiseks on väga erinevaid viise, ntks installeerimine :) --Deniss 3. jaanuar 2012, kell 22:19 (EET)[vasta]

Kirjutise pealkiri on üheselt mõistetav ja mõistuspärane, suvalise objekti paigutamine avalikku tehnilisse inforuumi on pigem võrreldav publitseerimisega, mida keskkonna iseärasuste tõttu saab korduvkasutada. suwa 5. jaanuar 2012, kell 09:50 (EET)[vasta]
vähemalt mina ei saa selle jutuga nõus olla, artikkel räägib nimelt installeerimisest, samas kui kasvõi SVN-iga tarkvara paigaldades ei installeeri sa mitte kui midagi ja mõni tarkvara ei vajagi installeerimist, aga paika tuleb ta ikka panna... -- Ahsoous 5. jaanuar 2012, kell 10:08 (EET)[vasta]
ok, asi väärib arutamist, kuid hetkel ma ei tea, mida sa SVN-i all mõtled?, mida see lühend siin tähendab? :) suwa 5. jaanuar 2012, kell 10:19 (EET)[vasta]
vata põhimõtteliselt installeerimine tähendab lisaks paigaldamisele ka (tarkvara) tööle häälestamist -- Ahsoous 5. jaanuar 2012, kell 10:46 (EET)[vasta]
mhmh, seda ma tean, et ei piisa faili kopeerimisest failisüsteemi, juba CP/M-is ja DOS-is oli vaja ka otsinguteed nt määrata, uuemates keskkondades hoitakse väärtinfot hapnemakippuvates registrites. Samas kui meeldetuletada, siis kunagi sai ka perfokaardid riiderist läbilastud ja sellega toimus nii tarkavara mällu paigaldamise/buutimise protsess ..., mis on SVN? kas sistema-virtualnõh-netwörks? suwa 5. jaanuar 2012, kell 11:03 (EET)[vasta]
Vaata en:Apache Subversion -- Ahsoous 5. jaanuar 2012, kell 11:28 (EET)[vasta]

Veel pealkirjast. Soovitaks pealkirja Installeerimine alla teisaldada, sest see hõlmab ka riistvara paigaldamist, nagu ka artikli definitsioonis on--Bioneer1 (arutelu) 31. august 2012, kell 18:13 (EEST)[vasta]

Retsensioon[muuda lähteteksti]

Vastavus teemale[muuda lähteteksti]

Artikkel vastab etteantud teemale ning ei kaldu sellest kõrvale.

Sisukus[muuda lähteteksti]

Artikkel on huvitav ning sisukas, kõik vajalik on lahti seletatud.

Keelelisus[muuda lähteteksti]

Kirjavigadest:

pakida - pakkida

sättete - sätete

püstitatud nõuetega - püstitatud nõuetele

Paketide - Pakettide

paketti - paketi

sättete etteandmisel - sätete

kasutavada - kasutavad

operatsioonisüsteem ebastabiilsus - operatsioonisüsteemi

ebakorektse - ebakorrektse

kõvaketal - kõvakettal

paket - pakett

Vikivormistus[muuda lähteteksti]

Vastab vormistusreeglitele. Lisaks küll paar siselinki juurde: Macrovision, Wise Solutions, SetupBuilder, MSI

Arusaadavus[muuda lähteteksti]

Mõned kohmakad ning raskesti sõnastatud laused on, kuid muidu on üldiselt lihtne aru saada teemast.

Kokkuvõte[muuda lähteteksti]

Kui ära parandada mõned kirjavead ning kohmakad laused, siis oleks see artikkel päris hea. :) MikkR

Retsensioon II[muuda lähteteksti]

Vastavus teemale[muuda lähteteksti]

Artikkel vastab etteantud teemale.

Sisukus[muuda lähteteksti]

Kui laused normaalselt sõnastatud saaks, siis oleks sisukust, hetkel pole kõik eriti arusaadav, mis muudab artikli vähesisukaks.

Keelelisus[muuda lähteteksti]

  1. Installeerimise programm ehk oleks parem Installeerimisprogramm?
  2. "Mõningad arhivaatorid võimaldavad kah luua installeerijaid" - Kas arhivaatori jaoks mingit paremat sõna ei leia? (Tundub kummaline) ja "kah" teeb selle lause üsna ebamääraseks.
  3. "...mis on ühendatud lokaalse võrgu..." - Sõnastusviga, "lokaalsesse võrku tundub loogilisem". ( --Deniss 3. jaanuar 2012, kell 22:26 (EET)mõeldud on lokaalse võrgu kaabel :) )[vasta]
  4. "Suurem osa operatsioonisüsteemide distributiive" - Need ei ole distributiivid (see sõna tähendab midagi muud! Siin ikka mõeldakse distributsioone, nt (http://et.wikipedia.org/wiki/Linuxi_distributsioon).
  5. "mis asub andmete kandjal, ning käivitub sisestades see lugeja seadmesse" - umbes selline võiks see lause välja näha "ning käivitub siis, kui see sisestatakse lugejasse".
  6. "Palju paigaldaja formaate" - siin vist mõeldakse erinevaid paigaldusfailide formaate, a'la (exe, deb, rpm jt).
  7. Vahetu installeerimise lõik on arusaamatu.

Vikivormistus[muuda lähteteksti]

Miks on osad siselingid pandud linkidena, kui nende kohta pole midagi kirjutatud? Või peabki see nii olema (videoväljund, kasutajatingimused jne)? Tõlkida tuleks võõrsõnad/väljendid, näiteks "Install Manager".

see on tõlkimatu programm, sa ei saa kõike eestistada, artikkel on tõlgitud vene keelest ning on täpselt sarnase vormistusega ka programmide ning siselinkide poole pealt (siselinke pole mõtet rohkem juurde lisada või siis tulevikule mõeldes ära kustutada ;)) --Deniss 3. jaanuar 2012, kell 22:30 (EET)[vasta]

Arusaadavus[muuda lähteteksti]

Võiks sellised laused ära tõlkida, arusaadavamaks, näiteks "Teostatakse erilise programmiga Package management system", mida see "Package management system" siin tähendab, kõik ei saa sellest aru, võib-olla need, kes on antud valdkonnaga varem tegelenud. Package management system võiks tõlkida paketihalduriks (Ubuntus minu teada selline tõlge ongi).

Kokkuvõte[muuda lähteteksti]

Vaeva tuleb veel näha sõnastuse, kirjavigade ja lause ülesehitusega.

Ttambet 20. detsember 2011, kell 18:23 (EET)[vasta]


Artikkel on liiga lühike (umbes poole lühem kui ette nähtud). Puudub tekstisisene viitamine, viidete ainult lõppu kirja panemine ei ole korrektne. Adeliine 22. detsember 2011, kell 15:29 (EET)[vasta]


Tekstisisene viitamine puudus ka originaali juures ja üldse seal olid mõeldud lingid mitte viited (vormistamisel tekkinud viga x) tähenduse mõistmatus, see selleks), siia lisaks veel igaks juhuks (sest ei mõista, miks mu teist artiklit pole keegi kommenteerinud) oli kirjutatud NSIS esimese artikli lühisuse tõttu vms (igatahes teie palvel) --Deniss 3. jaanuar 2012, kell 22:35 (EET)[vasta]

See, et vikipeedias, kust see artikel tõlgiti on viited puudu, ei ole tegelikult pädev vabandus. Kui tõlgitud artiklis viiteid ei olnud, siis tuleb need leida. Kuidas sa muidu tead, et seal üldse õiget juttu kirjutati?--Kyng 5. jaanuar 2012, kell 10:22 (EET)[vasta]

Näiteks sellest, et see on juba wiki lehel??? Ma tõlkisin wikipedias olevat artiklit, ma ei mõista, mis kahtlustest siin veel juttu käib, kui on probleemid pöörduge palun originaali autori/te poole, aitäh! :) --Deniss 5. jaanuar 2012, kell 20:40 (EET)[vasta]

Deniss, on väga oluline meelde jätta, et Vikipeedia ei ole ilmtingimata usaldusväärne allikas. Vikipeedia sisaldab ka palju ekslikku informatsiooni, vigu, tahtlikku valeinformatsiooni, jpm. Tõesti, ka muukeelsetes Vikides puuduvad sageli allikad ja see on suur puudus. Mina ei tea, kuidas oli teie kooliülesanne püstitatud ja sellest seisukohast ma ei kommenteeri, aga kui Sa kirjutad näiteks esseed või referaati ülikoolis, siis Sa pead viitama usaldusväärsetele allikatele. Kuna Vikipeediat ei koosta oma eriala eksperdid, vaid siia võib kirjutada igaüks, siis on siin samuti oluline tõestada oma kirjutatut usaldusväärsetele allikatele viidates. Hea artikkel on selline, mille puhul on minimaalselt näidatud ära kasutatud allikad, paremal juhul aga ära toodud tekstisisesed viited. Hetkel oled Sa näidanud küll tõlkimisoskust, aga mitte oskust töötada eri allikatega, neid võrrelda, refereerida ja analüüsida. Aitäh selle eest, mida Sa tegid – see on ka parem kui varasem situatsioon, kus meil see teema ja mõiste üldse katmata oli, aga ütleme nii, et Sa tegid oma töö miinimumprogrammi järgi. Ära solvu, eks ole, püüan lihtsalt probleemi olemust Sulle selgitada. :) -- Toomas 5. jaanuar 2012, kell 20:55 (EET)[vasta]

Jah, ma tean seda ja ma tean ka seda, et allika teksti allika muutmine on kuritegu :) vms, samahästi võin viitada muukeelsele wikipedia artiklile, kuigi see ei vastaks normidele?! Ma ei solvunud, tänan juhiste eest! --Deniss 6. jaanuar 2012, kell 16:31 (EET)[vasta]


Ikka veel koolitöö? --Epp 27. veebruar 2012, kell 20:17 (EET)[vasta]