Arutelu:Sandur
Mine navigeerimisribale
Mine otsikasti
Öeldud on, et "mõnikord nimetatakse liivikuks ka sandurit". Sellega pole öeldud, et "sandur" on mitmetähenduslik. Ja pigem tundub, et mõeldakse, et sandur on käsitletav liivikuna, kuigi sõnastus jätab soovida, ja ka "liivik" pole mitmetähenduslik. Pikne 14. november 2014, kell 13:49 (EET)
- Mina saan sellest märkusest nii aru, et "liivik" on mitmetähenduslik. Eks täpsustusmärkuse funktsioon viib mõtte sellele. Andres (arutelu) 14. november 2014, kell 20:30 (EET)
- Ma ei saa Sinu jutust aru. Kui "liivik" on teises tähenduses "sanduri" sünonüüm, siia tuleb seda siin mainida. Andres (arutelu) 14. november 2014, kell 20:32 (EET)
- Olgu, "liivik" võib olla mitmetähenduslik, kuigi kahtlen ikkagi, kas tegelikult nii on mõeldud.
- Sünonüümi mainimine on iseasi (kui ikka tegu on sünonüüümiga), aga kui "sandur" pole mitmetähenduslik, siis pole ju mõtet siia täpsustusmärkust lisada (võtsin selle ära). Pikne 14. november 2014, kell 21:50 (EET)