Arutelu:Ohvitser

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kõik ohvitserid ei ole ju Vabariigi ohvitserid. Selline tsitaat ei sobi ohvitseri definitsiooniks, kuigi ta võib selles artiklis kuskil olla. Andres 19. juuni 2006, kell 19.11 (UTC)

Selleks ongi ta üles pandud. See tsitaat on lihtsalt artikli alustuseks.
Just seda ma mõtlengi, et artikli alustuseks see ei sobi. Artikkel peab algama üldise definitsiooniga. Andres 20. juuni 2006, kell 10.50 (UTC)
See on minu poolt uue artikli loomine. Ei nõua, et see peaks olema artikli alguses, kui sinna midagi hiljem veel lisandub.--Christopher Robin 20. juuni 2006, kell 10.55 (UTC)
Selline viis uut artiklit luua on halb, sest see tekitab eksitava artikli. Kui teisiti ei oska, võid oma panuse panna arutelulehele. Hiljem saab seda siis artikli juures kasutada. Andres 20. juuni 2006, kell 11.01 (UTC)

Praegu on häda selles, et jutt on ainult Eesti Vabariigi ohvitseridest. Andres 12. juuli 2008, kell 07:48 (UTC)


Minu meelest on siin ja artiklis Allohvitser mõisteline segadus. Kas ohvitser on inimene? Kas ta on peale selle veel midagi? Andres 18. jaanuar 2009, kell 13:20 (UTC)


Kas eesti keeles on "ohvitser" ainult sõjanduslik termin? Aga politseinikud? Meremehed? 82.131.2.209 8. oktoober 2016, kell 03:13 (EEST)[vasta]

Eestis on politseides ja piirivalves ka ohvitserid. Meremeeste kohta ei tea. Sõna kasutatakse ka välismaa puhul, aga police officer on vist "politseinik". Andres (arutelu) 8. oktoober 2016, kell 09:35 (EEST)[vasta]
Ka tsiviillaeva tüürimeeste kohta kuni kaptenini ja mehaanikute kohta kuni vanemmehaanikuni kasutatakse üldistust "laevaohvitserid". Ssgreporter (arutelu) 9. oktoober 2016, kell 00:50 (EEST)[vasta]

Ohvitserid on ka näiteks päästearmees.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu9. oktoober 2016, kell 03:14 (EEST)[vasta]

Nüüd on siin uus definitsioon. Sellega seoses mõne märkused. 1) Sissejuhatus ja järgnev tekst ei moodusta enam sidusat tervikut. Pakun lahenduseks panna kogu järgnev tekst alapealkirja "Sõjaväes" või "Sõjaväeohvitserid" alla. 2) Minu meelest ei tohiks artiklit (eriti esimest lauset) koormata nii üksikasjaliku etümoloogiaga, mis ei ole artikli teema. Etümoloogia saab täies mahus esitada Vikisõnastikus. 3) Sõnastus näeb välja nii, nagu see oleks võetud mõnest normatiivaktist. Sellel on kaks puudust: legaaldefinitsioonid ei ole üldjuhul universaalsed (üldjuhul ei pruugi ohvitseril olla ettenähtud ettevalmistust ja ta ei pruugi olla auastmele vastaval ametikohal) ja nad on sõnastatud nii, et nende täpsest sisust ei pruugi olla võimalik ilma juriidiliste teadmisteta aru saada. Pakun, et legaaldefinitsioone tuleks tutvustada põhitekstis vastavas kontekstis. Andres (arutelu) 9. oktoober 2016, kell 10:29 (EEST)[vasta]

Ja kõige suurem puudus on see: ametiisik, kes on saanud selleks ettenähtud hariduse ja väljaõppe ning täidab auastmele vastava ametikohaga temale pandud teenistuskohustusi ei pea olema ohvitser, vaid võib sama hästi olla allohvitser. Kas pole nii? Andres (arutelu) 9. oktoober 2016, kell 10:35 (EEST)[vasta]

Iseenesest käib see ju ka reamehe kohta. Või samas sobib see ka näiteks suursaadiku kohta.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu9. oktoober 2016, kell 11:14 (EEST)[vasta]
No just. Andres (arutelu) 9. oktoober 2016, kell 11:40 (EEST)[vasta]