Arutelu:Lili Taylor

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Tekstis on ingliskeelsed filmipealkirjad jutumärkides ja pärast loendis kaldkirjas jutumärkideta? kuidas siis nüüd õige on? Ave Maria 18. august 2011, kell 19:28 (EEST)[vasta]

pealkirjad käivad püstkirjas, teksti sees eristamise jaoks jutumärkides, aga kui on selge et tegu on pealkirjadega pole jutumärke vaja /aga ka kaldkirja mitte/ Aga olge head inimesed ja jätke origiaalpealkirjad alati nähtaval kujul alles. -- Ahsoous 18. august 2011, kell 20:04 (EEST)[vasta]
Õige on panna pealkirjad jutumärkidesse, kursiiv tegelikult ei ole korrektne. Ma parasjagu lihtsalt ei jaksanud nokitseda, lootsin mõne usinama peale. --Oop 19. august 2011, kell 11:21 (EEST)[vasta]
Ma rääkisin ükskord päris pikalt ühe keelenõustajaga. Ta ei öelnud, et tabelis kindlasti peavad jutumärgid olema. Andres 20. august 2011, kell 13:12 (EEST)[vasta]
Noh, ytleme, et see on igal juhul korrektne lahendus. Ja inimestel (nii kaastöölistel kui ka lugejatel) on lihtsam, kui kasutada läbivalt yhesugust kirjaviisi. --Oop 20. august 2011, kell 14:15 (EEST)[vasta]
Seda küll. Andres 20. august 2011, kell 15:22 (EEST)[vasta]

Kas keegi oskab öelda põhjuse, miks USA filmil tuua ära pealkiri, mille all see linastus Kanadas? -- Ahsoous 19. august 2011, kell 09:16 (EEST)[vasta]

Sest inglisvikis oli. Paranda, täienda vms. --Oop 19. august 2011, kell 11:21 (EEST)[vasta]