Arutelu:Kommunaar

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Siia tulevad valed lingid. Kuidas pealkirju jagada? --Epp 16. märts 2014, kell 21:30 (EET)[vasta]

Kõik lingid pole valed, nt artiklites Turist või Endel Eero. Puudu on jah väikese tähega kommunaar, aga seda ma ei oska kirjutada. Samuti kui ei oska sellele Kommunaarile siin sulgudes täiendsõna leida, sest see muutus - oli vabrik, kombinaat ja tootmiskoondis, aga nime "Kommunaar" teati paremini. Ssgreporter (arutelu) 17. märts 2014, kell 00:13 (EET)[vasta]
Minu meelest väikse tähega kommunaari kohta tuleb kirjutada artiklites Kommuun (praeguse kolmanda tähenduse kohta) ja Pariisi Kommuun, nii et see pealkiri võiks jääda. Andres (arutelu) 17. märts 2014, kell 08:34 (EET)[vasta]
Mis tähendab "pani aluse"? Unioni artikli öeldakse, et nimetati ümber. Siis see peaks olema üks artikkel. Andres (arutelu) 17. märts 2014, kell 08:36 (EET)[vasta]
Ega vist tähendagi. Ma ei tunne konkreetselt selle ettevõtte ajalugu, aga oli tavaline, et pärast sõda natsionaliseeriti varad ja jätkati tööd ning mõne aja pärast nimetati ümber. Suurem ümberehitamine-ümberkorraldamine algas enamjaolt vist alles 1960ndatel. "Pani aluse" on pigem 1980ndate perspektiivist vaadates. Ssgreporter (arutelu) 18. märts 2014, kell 00:20 (EET)[vasta]

Mis me siis pealkirjadega teeme? Teen ettepaneku liita Kommunaari alla ning teha täpsustusmärkus. Andres (arutelu) 18. märts 2014, kell 15:31 (EET)[vasta]

Oleks vist mõistlik, Unionilt peaks siis ümbersuunamise tegema. Kaldun arvama, et praegu veel on Kommunaar tuntum nimi kui Union. Ent näiteks artikkel RET on sõjaeelse nime all ja võib-olla mõni ettevõte veel. Ssgreporter (arutelu) 19. märts 2014, kell 00:14 (EET)[vasta]
Jah, Kommunaar on tuntum. Jah, Unionilt link. Andres (arutelu) 19. märts 2014, kell 13:46 (EET)[vasta]