Arutelu:Graafiline novell

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Koomiksi artiklis on siiski see väljend sees. --Pelmeen10 5. mai 2018, kell 23:44 (EEST)

Mina panin selle sisse. "Graafiline novell" on otsetõlge ingliskeelsest mõistest "graphic novel", mida on hakatud eesti keeles kasutama alles hiljaaegu, peale 2000. aastat. Kui üritada mõista, mis eristab ingliskeelset comicsit graphic novelist, siis comics on laiem mõiste, igasugune jutumullide vms tekstilise narratiiviga pilt on comics. Graphic novel on pikemat sorti comics, mis on köitena välja antud. Siis on veel eraldi mõiste comic book, mida kasutatakse perioodiliselt ilmuvate väljaannete kohta. Eesti keeles ilmus juba nõukogude ajal selliseid teoseid, mis vastavad inglise keelest laenatud "graafilise novelli" mõistele, kuid neid nimetati siis koomiksiteks. Võib-olla hakkab meil ka "graafilise novelli" mõiste inglise keele mõjul tugevalt kanda kinnitama, kuid praegu pole eristus üldse selge. Meil pole koomiksid ja graafilised novellid kaugelt nii populaarsed kui näiteks USA-s, kus igal aastal on palju koomiksikonverentse (Comic Con), on eraldi poed vastava nänni müümiseks, spetsiaalsed koomiksipoed, asjahuviliste klubid jne.
Kunstiakadeemias on (olnud?) õppeaine "Graafiline novell" (https://artun.ois.ee/subject/view?subject_id=1048&year=2010). kn.eki.ee alt sellist mõistet ei leia, Google'i otsinguga näeb, et mõisted koomiks, graafiline novell, graafiline romaan, pildiraamat jmt esinevad sageli koos ja sünonüümidena ([1], [2], [3]). Seepärast leian, et pole midagi halba, kui "graafiline novell" suunab "koomiksi" peale, kuni eraldi artikkel graafilisest novellist puudub. Cumbril 6. mai 2018, kell 01:48 (EEST)[vasta]
Tahaksin märkida, et novel ei ole novell, vaid romaan, seega 'graafiline novell' on halb tõlge ja peaks püüdma keeleteadlike asjatundjatega koostöös selgusele jõuda, milliseid termineid mille kohta eesti keeles kasutada. Adeliine 24. juuli 2018, kell 11:54 (EEST)[vasta]
Fraasi "Graafiline romaan" on eesti keeles kasutatud. See ei ole koomiksi sünonüüm, vaid viitab mahukatele koomiksivormis tervikteostele. "Graafiline novell" tähendab, et keegi ei tunne ei kirjandusteooria elementaarmõisteid ega inglise keelt. --Oop (arutelu) 17. oktoober 2018, kell 02:14 (EEST)[vasta]