Arutelu:Giovanni dalle Bande Nere

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Inglise viki väidab, et hüüdnimi tähendab "Mustade ribade Giovanni" ja tuleb mustadest triipudest tema lipul.--WooteleF 24. detsember 2011, kell 21:26 (EET)[vasta]

Seda sattusin ise ka just lugema RUS W-st, viimasena; Banda (f): bande, grupp, rühm jne (ingl k: stripe; band; gang, pack); -e on mitmuse lõpp; no ja "nero" on must (ingl k: black, dark; sable, tanned; dire; gloomy); tegelikult armastasid nad kõiki aksessuaare mustades toonides (hobuste kohta veel ei tea), ja siit ka hüüdnimi (mitte "triipudest", ikka olidki "mustad jõugud/banded" või mis iganes ;-) ; sellest oli kusagil juttu ja saab siia ka kirja, täna vist mitte, homme vast küll. Häid pühi! --Toivo 24. detsember 2011, kell 21:41 (EET)[vasta]
Leinalint vast ka midagi eufemismi taolist; eesti keeleski raskusi, nt perenime "must" vms tõlkimisel, on see siis черный või hoopistükis грязный, või siis "tamm" — on see jõe peal, kabes või hoopis puu? ;-) --Toivo 24. detsember 2011, kell 21:52 (EET)[vasta]
Mnjah, tegin ümber ;-(--Toivo 24. detsember 2011, kell 22:05 (EET)[vasta]
FRA W ütleb: il fait noircir ses bannières qui étaient blanches et violettes : il en tirera son surnom de Jean des Bandes Noires.
Võib–olla "riba/lint" ka sellest, et piikide küljes olevad "asjad" (standardid) olid ise pigem riba-lindi moodi; ITA W ütleb, et värvis mustaks, ja olgu siis nii... --Toivo 24. detsember 2011, kell 22:28 (EET)[vasta]