Arutelu:Christina Grimmie

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ma ei tea, kas neid laule on siin mõtet üles lugeda või mitte, aga siis kui seda teha tuleb ikka originaalesitajad üle kontrollida. Näiteks "I Will Always Love You" originaalesitaja ei ole mitte Wihitney Houston vaid hoopiski Dolly Parton.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu12. juuni 2016, kell 16:45 (EEST)[vasta]


"10. juunil 2016 tulistas tundmatu mees" Nüüd on ta nimi ju teada. Velirand (arutelu) 18. juuni 2016, kell 00:06 (EEST)[vasta]


Kas infokastis "Päritolu" tähendab sünnikohta? Siis tulekski nii kirjutada. "Amet(id)" on ka imelik. Andres (arutelu) 18. juuni 2016, kell 04:58 (EEST)[vasta]


Kuidas feat. eesti keelde tõlkida? Andres (arutelu) 18. juuni 2016, kell 04:58 (EEST)[vasta]


Surma kirjelduses oli öeldud, et teda tulistati pähe, ja ma lisasin inglise viki järgi, et ka kõhtu, aga viidatud allikas neid üksikasju ei ole. Andres (arutelu) 18. juuni 2016, kell 05:30 (EEST)[vasta]