Arutelu:Catherine Aragónist

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ei tea, kas eestikeelses Vikipeedias on see nimekuju sobivaim, kuid inglise keeles näib see olevat levinuim ja hispaaniapärast artikli nimeks panna pole vist mõtet. Athanasius Soter 15. veebruar 2008, kell 23:14 (UTC)

Kas "Aragoonia Katariina" või "Aragóni Katariina" poleks parem? Omal ajal nagu oleks sellise nimega õppinud. --Ken 16. veebruar 2008, kell 06:58 (UTC)
Jah, hispaaniapärast pole mõtet panna. Kuningannasid nimetatakse tavaliselt selle rahva keele järgi, kus ta valitses, või ka eestipäraselt. Aga päritolu lisatakse kuningannade puhul tavaliselt ette omastavas käändes. Seetõttu võiks pealkiri olla "Aragóni Catherine" või "Aragóni Katariina". Andres 16. veebruar 2008, kell 08:36 (UTC)