Arutelu:Berni kanton

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Minu meelest peaks infokastis saksa keel olema esikohal. Andres 6. detsember 2009, kell 12:02 (UTC)

põhimõtteliselt nõus, ainuke asi, et kui nüüd kuidagi täpne olla tahta, siis šveitsi puhul peab vististi kõikjal kirjutama mitte saksa keel vaid šveitsi saksa -- Ahsoous 8. detsember 2009, kell 03:17 (UTC)
Minu meelest mitte. Ametliku keelena sätestatakse lihtsalt saksa keel. Kasutatakse olenevalt suhtlussituatsioonist kas šveitsisaksa keele murret (sealhulgas paljudel juhtudel suulises ametlikus asjaajamises) või saksa kirjakeele Šveitsi varianti. Andres 8. detsember 2009, kell 08:43 (UTC)
tegelt kui nii võtta, siis saksa kirjakeel ei ole Saksamaalgi ühtne, nimelt seda viimast saksa keele reformi pole mitte kõik liidumaad kinnitanud (näiteks Baier) ja Šveitsis kasutatav erineb sellest nii mõneski mõttes. Aga nuh las ta siis olla, kuni keegi viitsib täpsemalt asjast kirjutada. Muidu jah šveitsisaksa on rohkem poliitiline või regionaalne kui keeleteaduslik mõiste. Kogu asja teeb keerulisemaks aga see et antud riigis otsustatakse väga palju asju kantoni või ka sellest madalamal tasandil. -- Ahsoous 8. detsember 2009, kell 10:03 (UTC)

Kust on võetud nimetus "berni-saksa keel"? Bärndütsch on kahemõtteline väljend. Selle all võidakse mõelda kõiki Berni kantonis kõneldavaid šveitsisaksa murdeid, kuid keeleteaduse seisukohast on tegu murderühmaga, mille leviku piirid ei kattu kantoni piiridega (selle rühma murdeid kõneldakse ka väljaspool kantonit, ja Berni kantonis kõneldakse ka teisi šveitsisaksa murdeid). Andres 8. detsember 2009, kell 09:22 (UTC)

kui nii võtta siis üle 8% inimeste, ehk rohkem kui prantsuse keel, on emakeeleks üldse mõni muu keel... aga see berni-saksa oli infokastis juba varasemast olemas või sa arvad et peaks olema suure tähega või lahus või siis hoopiski Berni saksa dialekt... variante on ju jah erinevaid Ahsoous 8. detsember 2009, kell 10:03 (UTC)
Asi ongi selles, et ma ei tea, kuidas seda eesti keeles kirjutatakse. "Berni-saksa" ei tundu õigena. Siis võiks öelda "šveitsisaksa murderühma Bärndütsch kuuluvaid murdeid". Aga ma küsin Peeter Pällilt järele.
Pidasin silmas, et osa Berni kantoni saksakeelsetest elanikest kõneleb teisi murdeid. Andres 8. detsember 2009, kell 10:15 (UTC)

Peeter Päll kirjutas:

Kõige loogilisem oleks Berni murderühm. "Berni saksa" (sõnasõnaline tõlge) oleks liialdus ja "bernisaksa" kokkukirjutamine pole ka põhjendatud.

Andres 13. detsember 2009, kell 17:11 (UTC)