Arutelu:2005. aasta Norra parlamendivalimised

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Keskparteid nimetatakse ENE 1. väljaandes Tsentrumiparteiks. Andres 13. september 2005, kell 10.54 (UTC)

Uusnorra keeles (Nynorsk) on erakondi rohkem loetletud kui siin kirjas. Ma ei saa ainult aru, kas nad kõik valimistel osalesid.

Seal on kirjas ka parteisid, mis hääletuses ei osalenud. Andres 14. september 2005, kell 15.17 (UTC)

Ma ei tea, kuhu peaksin sellest kirjutama.

Uno Mereste arvates ei ole 'protsendipunkt' eesti keele sõna, vaid võõrapärasus, mida tuleb vältida. Inglise keeles on selline sõna olemas, sest muidu oleks väljend 'muutus nii mitu protsenti' kahemõtteline. Eesti keels saab seda vahet teha:

  • Riigis X oli tulumaks 20%. See vähenes 10% võrra. Kui suur on uus tulumaks?
    20% - 10% = 10%.
  • Riigis X oli tulumaks 20%. See vähenes 10%. Kui suur on uus tulumaks?
    Kui 10% maksust kadus ära, siis järelikult ülejäänud 90% jäi alles. 20% * 0,9 = 18%.

Sealjuures tuleb meeles pidada, et protsendi võrra saab muutuda ainult see suurus, mis ise on protsent. Näiteks riigi rahvuslik kogutoodang ei saa muutuda protsendi võrra, sest seda ei mõõdeta protsentides, vaid rahas. Küll võib protsendi võrra muutuda majanduskasv: seda mõõdetakse protsentides

X protsenti võib muutuda iga suurus: nii protsentides kui ka mõnes muus ühikus mõõdetav. Taivo 14. september 2005, kell 12.30 (UTC)

See on ilus küll, aga tuleb tagada arusaadavus. Minu meelest tähendab Mereste ettepanek uut kokkulepet. Seda on mõtet kasutada alles siis, kui ta on üldtunnustatud. Eesti keel ise seda vahet minu meelest ei tee. Eesti keeles tähendab näiteks "kaks meetrit pikem" sedasama mis "kahe meetri võrra pikem" ja "kahe meetri jagu pikem". Andres 14. september 2005, kell 15.17 (UTC)
See on midagi muud. "Inimene kasvas kahe meetri võrra pikemaks" on täiesti korrektne ja tähendab sedasama mis "kaks meetrit pikemaks" või "kahe meetri jagu pikemaks". Aga Mereste väitel on "Inimene kasvas 50% võrra pikemaks" halb keel ja see tuleks asendada väljendiga "Inimene kasvas 50% pikemaks". Taivo 15. september 2005, kell 14.21 (UTC)
See tundub mulle ebausutav. Niisugust vahetegemist inimestelt nõuda on liiast. 50% on ju sama mis "pool". Aga saab ju öelda nii "poole pikemaks" kui ka "poole võrra pikemaks"? Või ei saa? Andres 15. september 2005, kell 15.41 (UTC)
See on huvitav näide. Ma jätaksin heameelega väljendi 'poole võrra pikemaks' entsüklopeediast välja, sest osa lugejaid võib selle all mõelda kasvu poolteist korda, osa kaks korda. Aga 'paari sajandiku võrra pikemaks'... Segadust see ei tekita, kuid ma ise sellist tüüpi väljendeid ei kasutaks. Nagu väljendiga 'peale tööd läheme kõrtsi' – sõnum on arusaadav, kuigi korrektne oleks 'pärast tööd ... Taivo 15. september 2005, kell 16.24 (UTC)
Minu meelest saab "poole võrra pikemaks" tähendada ainult "poolteist korda pikemaks", "poole pikemaks" on aga kahemõtteline. Aga ma eita, et kellelegi teisele võib tunduda ka "poole võrra pikemaks" kahemõttelisena.
Ka "50% võrra" on minu meelest kahemõtteline. Sellepärast ma ei võtaks seda entsüklopeediasse. Minu meelest on Mereste ettepanek ainult konstruktsioon ega ole üldtunnustatud. Küllap see lähtub tema isiklikust keeletundest. Andres 15. september 2005, kell 16.49 (UTC)

Kes oskab, palun tehke valimistulemuste tabel korda. Võiks lisada omaette tulpa ka häälte arvu. Andres 15. september 2005, kell 09.04 (UTC)

Valimistulemuste jaoks võiks olla oma mallid. 84.50.162.2 15. september 2005, kell 09.53 (UTC)
Võiks muidugi olla, kui nad pole liiga keerulised. Aga andmed võivad olla erinevad. Näiteks on norra vikis tabelis ära toodud ka erinevus võrreldes 2003. aasta (kohalike?) valimistega. Andres 15. september 2005, kell 09.57 (UTC)

Norra Ventstre peaks tõlkima kui Norra Liberaalne Partei, ja samamoodi ka Norra Høyre kui Norra Konservatiivse Partei.

Miks peab niimoodi tõlkima? Eesti keeles on need traditsiooniliselt tõlkimata jäetud. Andres 15. september 2005, kell 18.10 (UTC)

Venstre sai Finnmarki ringkonnas ühe tasandusmandaadi, saades kõigest 826 häält ehk 2,2% Finnmarkis kehtivatest häältest.

Kõrvaldatud, sest langeb kuidagi kontekstist välja. Siis peaks iga ringkonna kohta kirjutama, kui mitu % mingi erakond sai. Taivo 19. juuni 2006, kell 16.21 (UTC)