Arutelu:Étienne Girard de Soucanton

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kuidas on Royal Victorian order eesti keeles? Kuninglik Victoria ordu?--WooteleF 14. jaanuar 2009, kell 12:20 (UTC)

Arvan, et peaks olema Kuninglik Victoria Ordu, kui jutt on ordust. Andres 14. jaanuar 2009, kell 12:26 (UTC)
Inglismaal ja paljudes muudes riikides (eelkõige monarhiaga riikides) autasustataksegi inimest ordusse vastu võtmisega. Tegelikkuses on tegu loomulikult vaid teenetemärgiga. Kõrgemad Suurbritannia ordud (Sukapaela jms.) muidugi korraldavad protsessioone ja koosviibimisi ning kantakse vastavaid kuubesid ja kaabusid. Eesti keeles tähendavad kahjuks orden ja ordu erinevaid asju ning see tekitab segadust.--WooteleF 14. jaanuar 2009, kell 12:32 (UTC)
Jah. Kui jutt on ordenist, siis orden väikse tähega. Andres 14. jaanuar 2009, kell 12:37 (UTC)
Arvan, et me võime niisugustel juhtudel piirduda ühe artikliga; segadust ei tohiks olla. Artiklis ordu saab kirjutada ordude mitmekesisusest. Andres 14. jaanuar 2009, kell 12:38 (UTC)
Peaks jätma ikkagi suure tähega ja siis vastavas artiklis asja selgitama.--WooteleF 14. jaanuar 2009, kell 12:40 (UTC)

Eee... kas siin on mingid inimesed sassi aetud?--WooteleF 14. jaanuar 2009, kell 12:40 (UTC)

Ei mitte, Étienne'i pole ses allikas üldse sees. 18. jaanuar 2009, kell 20:28 (UTC)

Ma pidasin silmas nimelt sünni- ja surmaaegu ning -kohti.--WooteleF 18. jaanuar 2009, kell 18:41 (UTC)
Sünniaeg ja kohad on õiged, minu allikas ütleb surma ajaks 6. oktoobri. 20. jaanuar 2009, kell 13:25 (UTC)