"Õhtu toob tagasi kõik" on Jaan Kaplinski kaheksas luulekogu. See ilmus Tallinnas 1985 . aastal.
"Õhtu toob tagasi kõik" ilmus kirjastuselt Eesti Raamat väikeseformaadilise kõvas köites raamatuna. Pealkirjaks on tsitaat Sappho luuletusest. Raamatut illustreerivad Mari Kaarma tušijoonistused. Kogus on 107 Kaplinski luuletust, kümme regilaulu Väike-Maarjast , Paidest , Setumaalt , Amblast , Audrust , Rõugest , Kuusalust , Põltsamaalt , Urvastest ja Arukülast , ja veel seitse luuletõlget (Li Bo hiina keelest , Harry Martinson ja Bo Carpelan rootsi keelest , Petronius ladina keelest ja Sappho kreeka keelest ). Luulekogu terviktekst on koos regilaulude ja tõlgetega taasavaldatud koondkogus "Kirjutatud" (2000 ), lk 561–690.
Arvustuses leidis Mati Unt , et "Õhtu toob tagasi kõik" kujutab endast luulevormis päevikut. "Luuletaja omab ülevaadet ja jutustab meile oma muljetest. Hiljem võib nende raamatute järgi saada parema pildi meie ajast kui mõne afektiivse purske kaudu."[ 1] . Kuigi selle raamatu luuletusi püüti parodeerida,[ 2] , polevat jäljendamine kerge: "retsept on lihtne, kuid mitte igaühele jõukohane. Selle realiseerimiseks peab olema Kaplinski või keegi temataoline."[ 3]
Ka Viivi Luige arvates oli "Õhtu toob tagasi kõik" autori "elulugu, pihtimus, mõttepäevik... mida matkida, järele teha on võimatu, olemata ise J. Kaplinski". Kaplinski raamatus olevat "Sappho võrdne setu rahvalaulikuga, Li Bo Bo Carpelaniga, kartulivõtt suhkrurookoristusega, surnute tuhk segi tänavukevadise Tartu tänavatolmuga". Kuna autor ei kahetse taga eilset ega ihka midagi homselt, tunneb ta ära käesoleva hetke ilu ja võib seetõttu kuulutada "suurimat vabadust, mis inimesele kättesaadav".[ 4]
Õhtu, tagasi tood (Sappho)
Ehatähte, hella tähte (Väike-Maarja)
Lumi sulab. Vesi tilgub
Läbi keldritoa lae
Valge paber ja aeg
Teekäänakul enne maanteed
Vaatan Harry Martinsoni pilti
Öö tuleb, lapsed magavad
Päike on tõusnud
Oli kärekülm talveõhtu
Teadmine on mulle alati
Hiina kiri (ENEKE'sest)
Pesu ei saa kunagi pestud
Hääled: Külmutuskapi surin
Kus me lääme vasta ööda (Paide)
Hakkasime pojaga koju tulema
Juba aastaid
Kevad on käes
Võiks öelda
Tulin Tähtverest
Mõeldes Idamäest (Li Bo)
Päike paistab punasele seinale
Oma esimest lugu
Pesin all vannitoas
Mõtlen taas loetule
Ei ole kodune siin
"Lambid on erinevad..."
Kevad on täiesti käes
Tuul õõtsutab sirelioksi
Igatsus Pikal Väraval (Li Bo)
Saatsin Yunichiro Tallinnasse
Inimesed tulid turult
Märtsiõhtu (Harry Martinson)
"Me armastasime koos..."
Ma mäletan
Aiaasemel oli paar raagus sõstrapõõsast
Ma ei tea, kas iga usklik
Vihma sajab
Õtak om iks õnneline (Setu)
Hommikul paistis päike
Voodiriietes, seinas ja põrandas
Sain kord Fidži saartelt
Taevas pilvedega
Kolmas mai
Kythera, Milos, Kea
Neli ja pool tonni
Hommik oli vilu
Võiksin öelda
Õhtutaeva kuma
Õhtu (Bo Carpelan)
Õhtul läheb jälle külmaks
Piima tooma minnes
Paar tundi lõikasin taskunoaga
Kuuloomise aegu
Nii ammu pole
Naine lastega ostis jäätist
Me elame lapsepõlve
Leedripuud, mis rästad on külinud
Kord kevadisel hommikupoolikul
Õhta tuleb, hilja jõuab (Ambla)
Ma kirjutan iga päev luuletuse
Läksime maanteed mööda
Hommikul kell kuus
Rääkisin Jumalannast
Nagu ei saaks kopsud
Mu täsi tundis neid
Õhta, õhta, õed hellad (Audru)
Taevas on pilves
Kuskil Tartu ja Tallinna vahel
Hämar on juba
Vaikus on alati siin
Uned, mis varjumänguga (Petronius)
Õtak tule, hämär hällis (Rõuge)
See teine elu
Kahe rajuiili vahel
Ei taha enam
Loojuva päikese paistel
Alles hämaras
Viimane pilv läheb
Vihm jääb järele
Looduse tagasitulemine
Võtta ämblik võrgust
Priit mängis pilli
Jälle räägib keegi kuskil
Tänavu suvel
Nüid ilus vilulla veerda (Kuusalu)
Ma ei tea
Vihma ootamine
Maailmu on nii palju
Nad muudkui kirjutavad
Mõttetu on rääkida
Ei ole Jumalat
Vallikraavi tänavas
Luuletuse sünd
Samavõrd kui inimene
Lastel tulevad ja lähevad palavikud
Maailm ei koosne
Musta-valgetkirju kass
Destruktivität ist das Ergebnis
Vili on lõigatud
Hoia end peos
Vahel ma näen nii selgelt
Mis viga vilulla veerda (Põltsamaa)
See sügissuvi
Mu väike tütar
Nii palju naisi
Teispool akent
Dialektika on dialoog
Täiskuu Piigaste pool
Laul kuust Yomei mägedes (Li Bo)
Mis on luules peamine
Kartulid on võetud
Õdak tulli, õnnis tulli (Urvaste)
Ma olen Toomel sündinud
Kivisöetuhka ja vanu värvipüurke
Rääkisin üliõpilastele
Veel kirjutada
Lapsest saadik olen
Kõrtest ja männikoore-ebemetest
Ida ja Lääne piir
Minu Tartu on
Ei teagi, kas
Prussakas kõnnib õhtuvaikuses
Luule on nagu rohelus
Kus me lähme vasta ööda (Aruküla)
↑ Mati Unt, "Silm parajasti seletamas". Looming nr 9, 1985, lk 1278.
↑ Sirp ja Vasar 28. 6. 1985.
↑ Mati Unt, "Silm parajasti seletamas", lk 1277.
↑ Viivi Luik, "Mõni sõna haldjarüütel Tam Lin'ist ja talutüdruk Tiiust". Keel ja Kirjandus nr 8, 1985, lk 555–556.