Kristi Viiding

Allikas: Vikipeedia

Kristi Viiding (sünninimi Kristi Sak; sündinud 24. mail 1972) on eesti klassikaline filoloog ja tõlkija.

Ta lõpetas Tartu Ülikooli bakalaureuseõppe 1995. aastal eesti keele ja kirjanduse ning ladina keele ja Rooma kirjanduse alal (cum laude), seejärel läbis magistriõppe ja kaitses 1997. aastal magistritöö klassikalise filoloogia alal. 2002. aastal kaitses klassikalises filoloogias doktoriväitekirja "Die Dichtung neulateinischer Propemptika an der Academia Gustaviana (Dorpatensis) in den Jahren 1632–1656".[1] Viidingu peamine uurimisvaldkond on 16.-17. sajandi uusladina kirjandus Läänemere regioonis.

Ta töötas aastail 1996–2017 Tartu Ülikoolis klassikalise filoloogia õppejõuna, aastail 2012–2017 oli klassikalise filoloogia professor. Septembrist 2017 oli ta Underi ja Tuglase Kirjanduskeskuse vanemteadur, 2023. aastast töötab juhtivteadurina. Ühtlasi on ta 2018. aastast uuslatinistide maailmaorganisatsiooni International Association for Neo-Latin Studies (IANLS) peasekretär.[2]

Kristi Viiding on valinud ja trükiks ette valmistanud Liivimaa humanisti David Hilcheni kogutud luuletused (koos Martin Klökeriga),[3] koostanud Hilcheni korrespondentsi kataloogi (koos Thomas Hoffmanni, Hesi Siimets-Grossi ja Patryk Sapalaga)[4] ja Academia Gustaviana (1632–1656) ladinakeelse juhuluule tekstikorpuse.[5]

Tõlked[muuda | muuda lähteteksti]

Kristi Viiding on tõlkinud ladina ja saksa keelest eesti keelde nii ilu- kui ka teaduskirjandust.

  • Constitutiones Academiae Dorpatensis (Academia Gustaviana). Tartu Akadeemia (Academia Gustaviana) põhikiri. – Constitutiones Universitatis Tartuensis. Tartu Ülikooli põhikirjad. Tõlge ja kommentaar. Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus, 1997; teine täiendatud trükk Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus 2015.
  • Friedrich Menius. Jutustus Tartu Ülikooli inauguratsioonist, mis toimus 15. oktoobril 1632. Relatio von Inauguration der Universität zu Dorpat, Geschehen den 15. Octobris Im Jahr 1632. – Tõlge, kommentaar ja järelsõna. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 1997.
  • Academia Gustavo-Carolina inauguratsiooniaktus Pärnus 1699. – Tõlge, kommentaar ja järelsõna K. Viiding. Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus, 1999.
  • O Dorpat, urbs addictissima musis... Valik 17. sajandi Tartu juhuluulet. Tõlge, kommentaar ja sissejuhatus K. Viiding, J. Orion, J. Päll. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2007.
  • P. Cornelius Tacitus. Germaanlaste päritolust ja paiknemisest. – Loomingu Raamatukogu 21/22. Tallinn: Loomingu Raamatukogu, 2007.
  • Martin Klöker. Tallinna kirjanduselu 17. sajandi I poolel (16001656). Haridusinstitutsioonid ja juhuluuletamine. Tõlkinud K. Viiding. Tallinn: TA kirjastus, 2014.
  • Titus Livius Linna rajamisest alates. Tõlkinud M. Noorkõiv, T. T. Truusalu, K. Viiding; järelsõna K. Viiding. Tallinn: TLÜ kirjastus, 2016.
  • Roomlaste teod. – Loomingu Raamatukogu 38–40. Tallinn: SA Kultuurileht 2019. Tõlkinud Anni Arukask, Marilyn Fridolin, Maria-Kristiina Lotman, Marten Teemant, Tuuli Triin Truusalu, Martin Uudevald, Kristi Viiding.
  • Kõige kaunimad ehted. Lapsed antiikkirjanduses. Koost. ja toim. Kristi Viiding ja Maria-Kristiina Lotman. Tartu: Postimehe kirjastus (Vaba Akadeemia raamatukogu), 2021.
  • Justus Lipsius. "Laimamisest. Meelekindlusest". – Loomingu Raamatukogu 13–15. Tallinn: SA Kultuurileht 2022. Tõlge, kommentaar, saatesõna.

Tunnustus[muuda | muuda lähteteksti]

Muud preemiad[muuda | muuda lähteteksti]

  • 1999 Raefondi preemia (17. sajandi Tartu akadeemilist elu ja intellektuaalset miljööd kajastavate ladina- ja saksakeelsete allikadokumentide väljaandmise, tõlkimise ja kommenteerimise eest)
  • 2002 Raefondi preemia (monograafia "Die Dichtung neulateinischer Propemptika an der Academia Gustaviana (Dorpatensis) in den Jahren 1632–1656" eest)
  • 2005 ajakirja Keel ja Kirjandus artikli aastapreemia
  • 2007 ajakirja Keel ja Kirjandus artikli aastapreemia

Viited[muuda | muuda lähteteksti]

  1. Doktoritöö täistekst
  2. "International Association for Neo-Latin Studies (IANLS)". Originaali arhiivikoopia seisuga 3. jaanuar 2019. Vaadatud 2. jaanuaril 2019.
  3. David Hilchen. Sub velis poeticis. Lateinische Gedichte. Herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Kristi Viiding und Martin Klöker. Mit einer Einleitung von Kristi Viiding und Maria-Kristiina Lotman. Münster: LIT-Verlag 2021 (https://www.lit-verlag.de/isbn/978-3-643-14590-1)
  4. Kristi Viiding, Thomas Hoffmann, Hesi Siimets-Gross, Patryk Sapala (2018). "The Correspondence of David Hilchen".{{netiviide}}: CS1 hooldus: mitu nime: autorite loend (link)
  5. "Academia Gustaviana (1632–1656) ladinakeelse juhuluule tekstikorpus". Originaali arhiivikoopia seisuga 14. august 2012. Vaadatud 16. novembril 2011.

Välislingid[muuda | muuda lähteteksti]

  • Kristi Viiding Eesti Teadusinfosüsteemis Muuda Vikiandmetes
  • Kristi Viiding "Eesti teaduse biograafiline leksikon", IV köide (Digar), Tallinn 2013, 1232-1233