Kategooria arutelu:Naistearstid

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Daaaaa!!!! Kui Te moded tahate ainult kustutada, siis KUSTUTAGE WIKI üldse ära


Keegi ei jõua sellise 1/2 tunnise tempoga kustutamiste eest rütmi pidada. Iga asja arendamine võtab aega.

Jään Wikipedia kustutamist ootama või?

Ei taha kustutada, tahame süsteemi selgena hoida, palun avalda arvamust: Kategooria arutelu:Arstid. --Metsavend 21. märts 2008, kell 11:46 (UTC)

Mis sellel Kategoorial siis viga on hetkeseisuga?

Copy: Kategooria arutelu:Arstid[muuda lähteteksti]

(vt ka Kategooria arutelu:Arstid)

Alamkategooriate nimetused peaksid järgima ühte põhimõtet. Peab kokku leppima, kas kasutada oma- (naistearst) või võõrsõnalisi (günekolooog) termineid. --Metsavend 21. märts 2008, kell 11:11 (UTC)

kasutusel on peamiselt võõrkeelsed sõnad, nt ornitoloogid jne --Dj Capricorn 21. märts 2008, kell 11:23 (UTC)

Mis puudub siia ornitoloog?

NB! Tegemist on meditsiiniloendiga. Siin peaks olema võimalusel paraleelselt kasutusel mõlemad. Eestlased saavad aga paremini aru eestikeelsetest nimedest. Võõrkeelsed (välja toodud günekoloog) võiks otselingi vms kaudu viia naistearstide loendi juurde. Kui Wiki seda muidugi võimaldab - paralleelset kasutamist.

PS Ornitoloog - linnuteadlane !!!, seega bioloogiaalane mõiste.

Ornitoloogiga taheti tähelepanu pöörata sellele, et kindla eriala spetsialistide puhul oleme senini kasutanud võõrsõnalisi nimesid.--WooteleF 21. märts 2008, kell 16:43 (UTC)

Võõrsõnadega nimetamisest[muuda lähteteksti]

kategooriate loendis on juba lisaks Naistearstidele (GÜNEKOLOOG) ka Lastearstidegi loend. Võõrapäraselt peaks siis neid nimetama pediaatriteks (PEDIAATER) ja Nahaarste hoopis dermatoloogideks (DERMATOLOOG).

Pooldan eestikeelses Vikipeedias eestikeelseid ja lihtsasti mõistetavaid mõisteid, ka kategooriatena.

ilmselt võiks meil olla eestikeelsed nimetused seal, kus need pole naljakad või vähe kasutatavad (nt traumatoloogid ehk vigastuste arstid(?)). Eesti märksõnastikus (EMS) on enamasti eelistatud omasõnasid, kuid mitte alati. Universaalne detsimaalklassifikatsioon (UDK), mis tõlgitud eesti keelde, eelistab selgelt võõrsõnalisi nimetusi--Bioneer1 (arutelu) 11. september 2013, kell 15:23 (EEST)[vasta]