Arutelu:Vipera berus bosniensis

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Siia sai nüüd omajagu valesid ümbersuunamisi. Näiteks on inglise Vikipeedias on V[ipera]. (Mesocoronis) coronis. See tähendab, et liigi nimeks on arvatud kas Vipera coronis või Mesocoronis coronis, aga sellest ei saa tuletada nime Vipera Mesocoronis coronis. Sünonüümide loetellu võiks selguse huvides minu meelest need sulud ja nurksulud inglise Vikipeediast üks ühele üle võtta.

Alamliik on pigem liigiomane, seega võiks öelda hariliku rästiku alamliik (mitte madude). Ja perekonnast kõrgemad taksonid (nt maolised) kirjutatakse mitmuses. Pikne 16. oktoober 2013, kell 20:05 (EEST)

Ma ei ütleks, et nurksulgude, punkti ja sulgude asi selge on. Andres (arutelu) 18. oktoober 2013, kell 14:47 (EEST)[vasta]

Kuidagi oleks ikkagi hea näidata, et ühtlustatud nimekuju ei ole päris see, mis antud allikas. Küllap muude allikate (sh algallikate) põhjal saab sünonüümid ka selgemalt esitada, aga minu meelest tõlgendamisruumi praegugi eriti pole (punktuatsiooni tähenduse mõttes). Pikne 18. oktoober 2013, kell 15:10 (EEST)
Tere Pikne!

Hariliku rästiku taksonoomiliste sünonüümide osa pole ka veel selge, leidsin küll artiklisse ühe vanema allika, kus toodud ka sünonüümid aga kuidas neid sulgudes, nurksulgudes märkida pole mulle selge.... kas aitaks zoloogia nomenklatuuri läbi töötamine, ei tea, loen ju jooksvalt ka vanemat maoliste süstemaatikat aga see suluseis ei tule esile..... ja pole vikipeedias veel kokkulepet ka maoliste süstemaatika osas, millest alustada .....

Pikne: Sünonüümide loetellu võiks selguse huvides minu meelest need sulud ja nurksulud inglise Vikipeediast üks ühele üle võtta.
Mõtlesite ilmselt, et lugejal küsimusi ei tekiks, võiks kogu sulu üle tuua...... ei sobi mulle see, eelistaksin et keegi teaks miks need sulud-nurksulud kirja pandud on....
Mariina 18. oktoober 2013, kell 16:18 (EEST) alias Простота
Nende sulgudega näidatakse allika sõnakasutust, mitte tegu pole erilise nomenklatuuriga. Hästi, kui tõesti on segadus, tuleb püüda sünonüüme paremini esitada. Aga lihtsalt sulgude vahelt ärajätmisega on tulemus lihtsalt vale. Pikne 18. oktoober 2013, kell 18:31 (EEST)
Sulgude ärajätmisega on muidugi vale, aga selline vormistus on arusaamatu. Andres (arutelu) 19. oktoober 2013, kell 10:01 (EEST)[vasta]
Kui oli ja on vale siis on vale!
aga seniks kuni keegi meist (kas need on tõesti üksnes maoliste puhul sedapsi) vormistuslikku osa ka arusaadavalt kirja saab panna võiksime kokku leppida, et näituseks sulgudega, nurksulgudega ning sünonüümides toodud iga sõna eraldi kaldkirjas märgistuse jms võiks jätta seniks ümbersuunamiseta ja varustada vastavalt ka artikli tagaselga teade järeltulijaile, et taksonoomilised sünonüümid on hetkel ümbersuunamiseta....
Mariina 19. oktoober 2013, kell 12:22 (EEST) alias Простота
Wikipedia artiklis [1]] sünonüüm nr. 2. : [Coluber] Chersea – Linnaeus, 1758

ja siin veebiraamatus lk 171: [2]...

Mariina 19. oktoober 2013, kell 17:37 (EEST) alias Простота