Arutelu:Viktor An

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

An Hyeonsu????peaks nagu Hyon-Soo Ahn...

Aga miks peaks? Mis kirjaviis see selline on? Andres 5. märts 2007, kell 17:51 (UTC)
Ahn Hyun-soo võiks olla õige, aga me peaksime kasutama sama kirjaviisi nagu kohanimede puhul. Rangelt võttes oleks õige kasutada McCune'i-Reischaueri süsteemi, praegu on nimi kirjutatud korea uues omaladinas. Perekonnanimi peab kindlasti eespool olema. Andres 5. märts 2007, kell 18:01 (UTC)
Huvi pärast küsiks, miks peab perekonnanimi kindlasti eespool olema ja kas sellest juhtuvalt hakkame samamoodi talitama ka ungarlaste puhul? -- Ahsoous 10. detsember 2007, kell 21:02 (UTC)
Siin ei saa viidata muule kui traditsioonile. Korea ja hiina nimede puhul on perekonnanimi ees, jaapani ja ungari nimede puhul järel. Andres 11. detsember 2007, kell 10:03 (UTC)
Ütleks, et su viitamine traditsioonidele on nati küsitava väärtusega ... nii näiteks leheküljel en:Korean name on öeldud: "When using European languages, some Koreans keep the original order, while others reverse the names to match the Western pattern." tähendagu see siis mida iganes ja hiina nimedega on asi tegelt samasugune - Ahsoous 11. detsember 2007, kell 10:41 (UTC)
Andres viitab siin ilmselt Eestis juurdunud traditsioonile, mitte korea ega inglise omale. -- Toomas 11. detsember 2007, kell 10:49 (UTC)
Jah, just. Andres 11. detsember 2007, kell 14:08 (UTC)
Kui inimene on kuskil võõral maal juurdunud, siis võib muidugi kasutada seda nimekuju, mida ta seal kasutab. Andres 11. detsember 2007, kell 14:10 (UTC)