Arutelu:Shetlandi saared

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Nad on panditud Šotimaale, kuni Taani maksab ära printsess Margareti kaasavara.

Seda lauset tuleks kindlasti selgitada. Siim 11:52, 25 Sep 2004 (UTC)

Selgitatud. Taivo 15. november 2010, kell 20:48 (EET)[vasta]

Halduskeskus saab olla haldusüksusel, aga siin pole haldusüksusest sõnagi. Andres 15. november 2010, kell 20:37 (EET)[vasta]

Kohe parandan. Taivo 15. november 2010, kell 20:48 (EET)[vasta]

Eestis on puid palju, aga kas Eestis on vähe arheoloogiamälestisi? Andres 15. november 2010, kell 20:38 (EET)[vasta]

Võrreldes Shetlandi saartega vist vähe. Taivo 15. november 2010, kell 20:48 (EET)[vasta]
Öelda "palju" on väheinformatiivne. Andres 16. november 2010, kell 17:54 (EET)[vasta]

Artiklis Kivi ei räägita kivist kui ehitusmaterjalist. Andres 15. november 2010, kell 20:43 (EET)[vasta]


Tõlkisin kaardil osa asju ära, ega ei tea, kas õigesti. Kas midagi peaks veel tõlkima? --Epp 16. november 2010, kell 07:06 (EET)[vasta]

All vasakus nurgas võiks "Projection: Mercator" ka ära tõlkida. Taivo 16. november 2010, kell 13:38 (EET)[vasta]
Mõnel juhul vist tõesti on suures maailmaatlases ja kohanimeandbebaasis hargtäiendid nagu West ja East ning liigisõnad nagu ness ja isle tõlkimata jäetud, aga ma ei tea, mis põhjendusega. Kas siin on mõnel juhul põhjust sama teha? Pikne 16. november 2010, kell 14:45 (EET)
Suures maailma atlases ei ole Shetlandi saartel West- ega East-kohanimesid. Orkney saartel on Põhja-Ronaldsay ja Lõuna-Ronaldsay saar, samas Hebriidides on North Uist ja South Uist. Fair Isle on Shetlandi saartel tõlkimata jäetud, samuti Ronas Hill Shetlandil ja Ward Hill Orkneyl. Tõlkimata on ka Herma Ness ja Sumburgh Head. Out Skerries saaks ju tõlkida välisskäärideks, aga on tõlkimata jäetud. Taivo 16. november 2010, kell 16:58 (EET)[vasta]
Ilmakaarte tõlkimises ei tundu olevat järjekindlust, kuid tavaliselt need tõlgitakse. Liigisõnad samuti tõlgitakse tavaliselt, aga sellisel juhul ei tõlgita (või tõlgitakse koos nimega), kui nimi on omadussõna (Fair Isle). Konkreetsete juhtude kohta soovitan küsida Peeter Pällilt. Andres 16. november 2010, kell 17:54 (EET)[vasta]