Arutelu:Navahrudak

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Võtsin tekstist välja lause "Iseseisev vürstiriik 11751264, 13411381 ja 13861441."

See lause on eksitav. Nimelt oli Navahradak vähemalt aastal 1252, mitte iseseisev vürstiriik, vaid osa Leedu suurvürstiriigist, täpsemalt tema sisuline pealinn. Sel aastal lasi Mindaugas end just selles linnas Leedu kuningaks kroonida. Pigem on selle lause allikas pidanud silmas, et nendel aastatest on teada sealsed vürstid. - Urmas 21:03, 6 Feb 2005 (UTC)


Lisasin artiklist valitsejate nimistu. Niivõrd vigasel ja korrastamata kujul ei saa seda artiklisse jätta. - Urmas 22. september 2005, kell 09.14 (UTC)

  • 1381-1386 Leedu Suurvürstiriigi osa
  • 1441- Grodno Vürstiriigi osa?

  • Kas sellepärast on korrastamata, et nimed ei ole veel ära leedustatud, et ei ole veel Romanauskas Danilaicius, et ei ole veel saanud kõikidele nimedele -as-lõppu taha panna?

"Vanavalgevene" keeles on Grodno, mitte Hrodna!--Fridolins 23. september 2005, kell 07.50 (UTC)

Nimed on siin kirjutatud inglisepäraselt ja isegi ingliskeelsed sõnad on sees. Andres 23. september 2005, kell 08.18 (UTC)
Parandasin ingliskeelsused ära.--Fridolins 23. september 2005, kell 09.28 (UTC)
Fridolins!!! Paranda asju, mida tead ja oksad. Ülejäänud jäta rahule (toponüümikaga seotud kuulub kindlalt siia). Mul on kõrini Sinu saasta koristamisest ja parandamisest. - Urmas 23. september 2005, kell 20.14 (UTC)

Navgrudak?[muuda lähteteksti]

KNABis ja Suures Maailma Atlases on Navagrudak. Kas ei peaks nendest lähtuma? Ilmselt on diskussioon juba varem maha peetud, kas keegi võiks viidata? Vähemalt ümbersuunamisleht peab olema. --Metsavend 24. detsember 2005, kell 00.50 (UTC)

Valgevene nimedega on lood suht' keerulised. Kõigepealt tunneme meie nende nimede venekeelseid variante (nt Vitebsk), valgevene nimekujusid on aga paljudel nimedel kaks. Üks ja see mida kirjutab praegu KNAB, on venepärane valgevene nimekuju (praegu ametlik versioon; nt Minsk); valgevene viki kasutab aga valgevenepäraseid nimesid (Miensk). Kõige tipuks on valgevene keel kahe tähestikuga keel - peamine põhineb kirillitsal, kuid eksisteerib ka ladinakirjaline tähestik. Analoogiline olukord oli serbohorvaadi keelega. Praegu oleme püüdnud kirjutada valgevene nimesid nende ametlikul kujul, kuid nende ladina tähestikku kasutades. - Urmas 24. detsember 2005, kell 01.22 (UTC)
KNAB-is olevat nimekuju tuleks artiklis mainida. Andres 24. detsember 2005, kell 09.08 (UTC)