Arutelu:Kriminaalromaan

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Esimeseks kriminaalromaaniks peetakse Edgar Allen Poe teost "Mõrvad Rue Morgue'l

Kas see polnud mitte esimene kriminaaljutt? Priitp 27. märts 2006, kell 13.19 (UTC)
Juba definitsioon ei tee neil kahel vahet. Andres 27. märts 2006, kell 14.58 (UTC)
Definitsioonile vastab ka kriminaalnäidend. Andres 27. märts 2006, kell 14.59 (UTC)
Kas ei piisa sõna "kirjandusteos" asendamisest sõnaga "romaan"? Kuigi jääb mulje, et siin on juttu "kriminaalkirjandusest" (või kuidas seda nimetada?) -- inglise keeles nt crime fiction... Muide, ka artikkel ulmeromaan viitab ulmekirjandusele. --Kamma 27. märts 2006, kell 16.35 (UTC)
Tegin selle asenduse. Probleemiks jääb, et loetletud teosed ei ole nähtavasti kõik romaanid. Andres 27. märts 2006, kell 16.39 (UTC)
Viide kriminaalkirjandusele on tõesti vajalik.
Peale selle, tundub, et siin on juttu kriminaalromaani ja kriminaalkirjanduse hulka kuuluvatest detektiivromaanist ja detektiivkirjandusest. Võimalik, et eelmine kirjutaja on kriminaalromaani mõistesse mahutanud kogu detektiivkirjanduse. Andres 27. märts 2006, kell 16.44 (UTC)
Raamatukogunduse sõnastik küll detektiivromaani ja kriminaalromaani ei erista. Andres 27. märts 2006, kell 16.47 (UTC)

Märkus: juba mitu korda on parandatud Sherlock Holmes'i meetod "deduktiivseks", aga ma vaatasin kunagi järgi ja ma loodan, et ma sellega ei eksi, et Doyle kasutab pigem arhailisemat väljendit "deduktsiooni meetod". Tõsi, deduktsiooni meetod võiks olla ka ühtlasi deduktiivne, aga see ei tee veel parandust korrektseks. Sisuliselt on, muide, Holmes'i meetod pigem induktiivne. --Kamma 27. august 2006, kell 13:07 (UTC)

Millest sa järgi vaatasid? Küsin selle pärast, et minu kõrva jaoks on "deduktsiooni meetod" kohmakas.
en:Sherlock Holmes artikli põhjal arvaksin, et õige on "deduktsioon." Britannica kasutab väljendit deductive reasoning.--193.40.5.245 27. august 2006, kell 16:51 (UTC)
Tuleb vaadata selle järgi, kuidas Holmes ise seda meetodit nimetab. Niipalju kui mina aru saan, nimetab ta seda method of deduction. Muidugi võiks ka vaadata, kuidas see eestikeelsetes tõlgetes on. Üks asi, mida tuleb arvestada, on see, et "deduktsioon" ja "deduktiivne meetod" on filosoofia terminid. "Deduktsiooni meetod" on Holmesi termin, ja sellel on spetsiifiline tähendus. Neid mõisteid ei tohi segi ajada. Andres 27. august 2006, kell 17:07 (UTC)

Osa intervikilinke räägib detektiivkirjandusest üldse. Andres 25. detsember 2009, kell 18:57 (UTC)


Selle edetabeli kohta tuleks teha eraldi artikkel. Ja raamatu juures võib esitada ISBN-i. Sealt juba jõuab Raamatukoi jm juurde. Siin ei tohi Raamatukoid eelistada. Andres 2. veebruar 2011, kell 21:50 (EET)[vasta]

Kas edetabeli pealkiri peaks olema The Top 100 Crime Novels of All Time (en) või tõlgitult--193.40.193.11 3. veebruar 2011, kell 14:53 (EET)[vasta]
Parem mitte tõlkida. Andres 3. veebruar 2011, kell 14:59 (EET)[vasta]
Link korras, vähemalt praegu.