Arutelu:Korsika keel

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Asjale vaadatakse ka nii, et Calvis ja Bonifacios kõneldav murre ei ole korsika keel. Andres 22. veebruar 2010, kell 14:11 (UTC)

miks kasutada kohmakat terminit "korsika keel", kui sellel keelel on olemas kaunis oma nimi - corsu?
Teistes keeltes on palju kauneid sõnu, aga eesti keeles on parem kasutada eestikeelseid sõnu. Andres 23. veebruar 2010, kell 19:08 (UTC)
Afganistani puhul ei räägi keegi afganistaani keelest.
Praeguse seisuga soovitab EKI nimetust "korsika keel" (vaata ÕS, LINGUAE Kui Sulle see nimetus ei meeldi, kirjuta Peeter Pällile lingi kaudu sellel leheküljel.
Arvan, et Korsika erineb Afganistanist selle poolest, et Afganistanis on mitu kohalikku rahvast ja mitu riigile omast keelt. Korsikal on rahvas, keda nimetatakse korsiklasteks; Afganistani rahvastest üks on puštud ehk afgaanid, kes kõnelevad puštu keelt ehk afgaani keelt. Riigi nimi tuleneb rahva keelest, mitte ümberpöördult. Korsiklaste ja korsika keele nimi aga tulenevad eesti keeles Korsika nimest. Oleks muidugi võimalik rääkida korsi keelest, nagu räägitakse näiteks sardi keelest, kuid sellist traditsiooni eesti keeles ei ole. Aga eesti keeles ei kasutata keelte nimesid tsitaatsõnadena, näiteks: räägin svenskat või räägin nihongot. "Rootsi keel" on muidugi kohmakam ja vähem kaunis kui svenska:-) Andres 24. veebruar 2010, kell 15:55 (UTC)