Arutelu:Kolm monarhi ja viis keisrit

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kindel, et eesti keeles seda asja nii nimetatakse?--WooteleF 14. jaanuar 2011, kell 17:53 (EET)[vasta]


Ei. Eesti keeles on kasutatud vaid: 3 valitsejat ja 5 keisrit. Asi on selles, et 3 esimest olid 5 suhtes järgu kõrgemal. Sõna valitseja aga on üldnimetus ja isegi ei vihja järkudele. Kuskil on ka nii tõlgitud. Keisreid on ka imperaatoriteks tõlgitud. Prantsus keeles on 3 monarhi 3 augustuseks tõlgitud, poolas väärikaks (dostoini). Kuna kultuuriloos vaadeldakse neid lausa jumalate või jumalikena, siis valitsejaks tõlkimine pole mõttekas.--Ivo Vahur 14. jaanuar 2011, kell 21:29 (EET)[vasta]