Arutelu:Kesk-Euroopa aeg

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kesk-Euroopa aeg kehtib suuremas osas Euroopa Liidu liikmesriikides (v.a Iirimaal, Suurbritannias, Portugalis (neis kehtib Lääne-Euroopa aeg), Soomes, Eestis, Lätis, Leedus, Kreekas ja Küprosel (kehtib Ida-Euroopa aeg)),

See on segane. Parem ikka loetleda riigid, kus ta kehtib. Andres 28. mai 2006, kell 09.42 (UTC)

Kas sama ajavööndi aega nimetatakse Aafrikas teisiti? Miks "ajavöönd" on kas-malliga? Andres 28. mai 2006, kell 09.42 (UTC)

"Ajavööndi" kas-malli võib ilmselt maha võtta, ma polnud kirjutades piisavalt kindel, kas see on õige.
Aafrikas võidakse seda vööndit selliselt nimetada, kuid võidakse ka mitte. Kes teab, täpsustagu. Kindlasti ei ole "Kesk-Euroopa aeg" ainus, mis selles vööndis nimetusena kasutusel on. - Urmas 28. mai 2006, kell 10.07 (UTC)


Kas Kesk-Euroopa aeg on ajavöönd, mingis ajavööndis kehtiv aeg või mingis piirkonnas kehtiv aeg? Andres 28. mai 2006, kell 10.10 (UTC)

Ei saa öelda, et Kesk-Euroopa aeg on nimetus. Andres 10. august 2006, kell 15:21 (UTC)

Mis ta siis võiks olla? - Urmas 10. august 2006, kell 15:38 (UTC)
Vööndiaeg. See artikkel ei räägi ju nimetusest, vaid vööndiajast. Kui seda vööndiaega kuskil teistmoodi nimetatakse, võib seda artiklis mainida. Andres 10. august 2006, kell 15:42 (UTC)

Arvan, et Lääne-Aafrika ajast tuleks rääkida sellessamas artiklis siin. Andres 10. august 2006, kell 15:43 (UTC)

Ka näiteks inglise ja saksa viki artikkel räägivad vööndiajast, mitte nimetusest. Andres 10. august 2006, kell 15:45 (UTC)

'Kesk-Euroopa aeg' on 'Kesk-Euroopa aeg' just ja ainult seepärast, et me teda nii nimetame. Ja see artikkel räägib Kesk-Euroopa ajast ja mitte muudest.
Vaatasin Eesti Entsüklopeediakirjastuse poolt eesti keelde pandud "Maailma atlast", kus 'Ida-Euroopa aja' asemel on kirjas 'Tallinna aeg'; atlase lätikeelses originaalis on aga hoopis 'Riia aeg'. - Urmas 10. august 2006, kell 15:52 (UTC)
Hea küll, aga mis asi see on, mida me niimoodi nimetame? Ehk, teiste sõnadega, mille nimetus ta on. Kesk-Euroopa aeg on see, mille nimetus on "Kesk-Euroopa aeg". Kui "Kesk-Euroopa aeg" on ajavööndi nimetus, siis Kesk-Euroopa aeg on ajavöönd. Võib-olla küll, et "Kesk-Euroopa aeg", ei ole ajavööndi, vaid millegi muu nimetus, aga siis mille?
Me lihtsalt nimetame nii ('Kesk-Euroopa aeg') vööndiaega, mis on maailmaajast ees 1 tund, ja teeme seda peamiselt Euroopa kontekstis. - Urmas 10. august 2006, kell 16:08 (UTC)
Kas ei võiks seda sõnastada nii: "Kesk-Euroopa aeg on vööndiaeg, mis on maailmaajast üks tund ees. Seda nimetatakse Aafrika riikide puhul ka Lääne-Aafrika ajaks." Lääme-Aafrika riikide puhul võib vajaduse korral kirjutada tabelis "Lääne-Aafrika aeg" ning panna alla siia. Kui artikkel räägib vööndiajast, siis tuleks minu meelest umbes niimoodi teha. Vööndiaeg ise ei ole ju erinev, kui seda erinevalt nimetatakse. Andres 10. august 2006, kell 16:19 (UTC)
Üks probleem on ka veel selles, et samalaadset definitsiooni peab saama kasutada ka nt Moskva aja artiklis. Kas saab? Ja kas artikkel "Ida-Euroopa aeg" peaks olema pealkirjaga "Ida-Euroopa aeg" või hoopis nt "Tallinna aeg" nagu kasutab Eesti Entsüklopeediakirjastus? Ja kumb on sellisel juhul valem, kumb õigem? - Urmas 10. august 2006, kell 16:32 (UTC)
Minu meelest on see kokkuleppe küsimus. Minu meelest on see täiesti võimalik kasutada sama lähenemist ka Moskva aja puhul. Tuleb lihtsalt ära tuua rööpnimetused, kui need on teada.
Eelistaksin pealkirjana "Tallinna aja" asemel ikka "Ida-Euroopa aega". Küll aga tuleks artiklis ära tuua ka nimetus "Eesti aeg" ja küllap siis ka "Tallinna aeg", kuigi see on haruldane. Küsimus ei ole õigsuses, vaid otstarbekuses. Andres 10. august 2006, kell 16:37 (UTC)

Kui Kesk-Euroopa aeg oleks nimetus, siis "Kesk-Euroopa aeg" oleks nimetuse nimetus. Andres 10. august 2006, kell 15:57 (UTC)


"Eestis kehtis Kesk-Euroopa aeg aastail 1918–1919." Aga samuti ka Saksa okupatsiooni ajal 1941-1944. 90.191.119.98 14. juuli 2012, kell 13:08 (EEST)[vasta]